我不再多讲了,继续欣赏音乐吧!
他继续学习音乐,专攻单簧管。
现在,他只是高兴地弹奏美妙的音乐,继续他的学业。
For now, he is just happy to play beautiful music and continue his studies.
即使是这样,充满噪声的放映机很快就退出了主流,而音乐继续为电影伴奏。
Even if that were the case, noisy projectors were separated from the main house pretty quickly, yet music continued to accompany film.
我本应该继续说,但我必须在此指出的是,上述所述之中,仅有一点是正确的:音乐的确需要大脑的两个半球共同参与。
I should go on, but I must note that the only thing correct in the above quote is that music indeed engages both hemispheres of the brain.
我想继续做的不仅是作有派头的衣服,还有混搭音乐、跨文化艺术更加娱乐的东西。
What I want to continue to do is... not only great powerful clothing, but also mixing music, subcultures, more of an entertainment spirit.
这种功能的负面影响是,像音乐播放器这样的非微软应用程序会继续在后台运行。
A positive effect of this capability is that non-Microsoft applications such as music players will continue to work in the background.
所以老用户将继续分享他们的音乐,只有新用户才会被要求应用新的分享隐私设置。
So, old users will keep sharing their music and only new members will be asked to opt in to these new privacy-sharing features.
我们必须继续用我们的音乐使世界了解疟疾:该病可预防,可治疗,而且如果人人参加斗争,就可打败它。
We must continue to use our music to tell the world about malaria: that it can be prevented, it can be treated, and it can be beaten if everyone joins the fight.
“文化节将继续进行”格林逊先生说到:“在音乐和表演艺术里面,人们可以感觉到一种东西,那就是解决问题的方法。”
"The show goes on," Mr. Gillinson said. "One thing in music and all the performing arts, nobody ever feels they won't find a solution."
我能在哥伦比亚大学开几堂讲座,而且继续在音乐学校工作;但作为一个学者,我是一个沮丧的失败者。
I was able to pick up a few courses at Columbia as a lecturer and kept my job at the music conservatory, but as an academic, I am a dismal failure.
为什么有的人能够在警笛声、吵闹的音乐声、甚至是地震时继续保持睡眠状态,而其他的人则会被蹑手蹑脚进入房间的脚步声所唤醒?
How is it that some people can sleep through sirens, blaring music or even an earthquake, while others will wake up if anyone so much as tiptoes into the room?
用户要是点击了这个广告,网站会继续播放潘多拉的背景音乐,如果用户打开一段视频、或者该广告运营商的官方网站,背景音乐会立即停止。
If the listener clicks on it, Pandora keeps playing music in the background, and if the listener decides to watch a video or make a call from the advertiser’s Web site, Pandora will pause the music.
去年,当地产行业陷入低迷时,45岁的她下定决心,回炉到大学里专门学习音乐,而她的丈夫将继续当他的医生。
As a downturn began in the real-estate market last year, she decided, at age 45, to return to college and study music full-time; her husband is continuing to work as a physician.
让我们继续讨论音乐的其它维度,节奏或时值。
Let's go on to talk about the other axis of music and that is rhythm or duration.
一旦年轻一代熟悉物理,音乐或英语方面的知识,我们不需除去双手灰尘回家——可以继续往前走。
Once a generation of young people has obtained a good knowledge of physics, music or English we don't just dust off our hands and go home – we move on to the next.
继续合着音乐象以前一样从一边到另一边摇摆。
Continue swaying from side to side along to the music as before.
继续刚才的例子,你能利用Apple的手持设备同步itune的音乐。
You can sync iTunes music, to keep that example going, with Apple's portable devices.
Lady Gaga知道后台出错了,但她并没有停下来等待音乐响起,而是继续再次唱了起来(哇!)
She acknowledged that they lost the music but instead of taking a break until it was “game on” again she kept singing.
从schalk的电脑屏幕中可以看出即使音乐已经停止,大脑中的电波依然在继续,就像音乐仍在播放一样。
Schalk's computer screen shows that even when the music stops, the waveform from the brain continues as if the music were still playing.
据音乐权威人士预测,尽管人们还会继续非法的下载一些音乐,但趋势会是从文件共享网络转向Spotify。
Music executives reckon people are moving from file-sharing networks to Spotify, though they may continue to download some music illegally.
但是他又继续唱到(音乐基调转向胜利的方向),只有在自我身上才能寻找到真正的救赎。正是这首歌,给了舒夫坦很大的启发。
But true salvation, he then sings (as the music gallops to a victory march), can only be found in oneself.
即使到现在﹐差不多30年之后﹐我仍然继续从好的音乐中学习如何写作。
Even now, almost 30 years later, I continue to learn a great deal about writing from good music.
在那之后,他没有继续他的,音乐事业,我在书的,那一节中提过,他写了《公民凯恩》的配乐。
And he never continue, he never went on with music after that. As I mentioned in the chapter, he did write the song of Mr. Kane.
继续合着音乐及时从一边到另一边跳舞。
所以恰恰是年轻人在窃取年轻人的利益,而中年乐迷则在继续购买着中年音乐人制作的CD。
So the young steal from the young, while middle-aged fans continue to buy CDs put out by middle-aged musicians.
受到版权保护的音乐文件将继续以低价出售。
Protected tracks will continue to be sold at the lower price.
受到版权保护的音乐文件将继续以低价出售。
Protected tracks will continue to be sold at the lower price.
应用推荐