不过统一派的造势活动是幸运的。
对于热心的统一派来说,策略一直是尽可能快的制定伟大的欧洲项目,用更欧洲式的做法来解决问题。
For ardent integrationists, the strategy has always been to make grand European projects a reality as quickly as possible, and then solve any problems that result with more Europe.
另一派认为,即使获得统一市场成员资格的成本不高,这也不是一个划算的买卖。
The second school of thought thinks even low-cost membership of the single market is a bad deal.
实际上,所有这些思想大致可以归于两大派别,一派只是一种设想:通过要挟欧元区国家,英国便可坐享欧洲统一市场。
In fact, all fit into two broad schools of thought. The first amounts to a hunch that-by holding the euro zone to ransom-britain can be a free rider on Europe's single market.
实际上,所有这些思想大致可以归于两大派别,一派只是一种设想:通过要挟欧元区国家,英国便可坐享欧洲统一市场。
In fact, all fit into two broad schools of thought. The first amounts to a hunch that-by holding the euro zone to ransom-britain can be a free rider on Europe's single market.
应用推荐