如今,统一后的德国比其漫长而动荡的历史上的任何时候都更加繁荣和稳定。
Today's unified Germany is more prosperous and stable than at any time in its long, troubled history.
但我记得从一个德国朋友那里听来的这样一件轶事:统一后不久,一个东德人与一个西德人在柏林相遇。
But I remember an anecdote I once heard from one of my German friends. Shortly after the unification, an Ossie and a Weissie meet in Berlin.
1953年,《伦敦条约》重新商定,其他多项债务可以等到德国重归统一后再还。
A new agreement in 1953 - the London Treaty - agreed to suspend many payments until Germany was unified.
相比重新统一后的德国人一直做的,法国人对于保护竞争收益的需要也缺乏更多的警惕。
The French are also less alert to the need to protect competitiveness gains than the Germans, post-reunification, have been.
今年初当欧元接近崩溃时,德国很明显对此弃之不顾,这引起人们深深地担忧德国在世界上究竟扮演什么样的角色,自20年前两德统一后就一直令人激动不已。
Its sharp-elbowed behaviour during the near-collapse of the euro earlier this year heightened concerns about Germany's role in the world that have been stirring ever since unification 20 years ago.
“黑泵”公司在德国统一后就走到了尽头,由此抽干了荷耶斯沃达的血脉。
The end of the "Black Pump" followed reunification, essentially draining the veins of Hoyerswerda.
在德国再统一后的20年,东德依旧背负德国巨大的财政预算以及庞大的失业数的负担。
Two decades after reunification, the East still subtracts heavily from Germany's budget and adds greatly to its unemployment figures.
但我记得从一个德国朋友那里听来的这样一件轶事:统一后不久,一个东德人与一个西德人在柏林相遇。
I once heard from one of my German friends. Shortly after the unification, an Ossie and a Weissie meet in Berlin.
根据经济研究机构IF O得出的一项指数显示,德国的商业信心本月达到了自从德国统一后的最高点。
Business confidence in Germany this month reached its highest since the reunification of the country, according to an index compiled by Ifo, an economic-research institute.
德国统一后,欧洲强权结构的变化是俾斯麦同盟体系成立的历史背景。
After the unification of Germany, the changes of the European Powers construction became the background of Bismarck's alliance system.
德国统一后,原驻德苏军从1991年开始分批撤离。
After German unification, Soviet troops stationed in Germany starting from 1991, withdrew in groups.
德国统一后,柏林再次成为首都。
其中,美国年增长率为2.4%,同时虽然欧元疲软导致出口物品价格上涨,德国年经济增长为9.1%,这是德国字重新统一后最高的增长数字。
The US reported annualized growth of 2.4 per cent while Germany generated a robust 9.1 per cent, its fastest pace since reunification, on the back of surging exports amid a weaker euro.
时隔多年,再次踏上这片土地,亲眼目睹了德国统一后发生的巨大变化。
Visiting this land again after so many years, I have personally witnessed the tremendous changes that have taken place after the reunification of Germany.
(位于慕尼黑的一所研究机构)每月计算的德国商业信心指数,处于自1991年德国统一后繁荣的最高点。
The index of German business confidence calculated monthly by Ifo, a Munich research institute, is at its highest since the post-unification boom in 1991.
(位于慕尼黑的一所研究机构)每月计算的德国商业信心指数,处于自1991年德国统一后繁荣的最高点。
The index of German business confidence calculated monthly by Ifo, a Munich research institute, is at its highest since the post-unification boom in 1991.
应用推荐