根据对话,知道女士想送花给她的朋友,男士接着回答说这些新鲜的玫瑰花非常漂亮,综合这些信息可以推知发生地点很可能是在花店。
These fresh roses are very nice. Q: Where does this conversation most probably take place?
他们通过不断的联系他们的朋友,同学,在线联系人等等或是诽谤他们或者是获取他们个人和职业生涯相关的信息,给受害者造成麻烦。
They frequently harass their victims by contacting their friends, colleagues, online contacts, etc., to either defame them or to gain pertinent information about their personal and professional lives.
她喜欢她的手机,她说,因为她已不再需要走几英里,只是为了要发一个信息给朋友。
She loves her mobile phone, she said, because she no longer has to walk miles simply to give a message to a friend.
朋友们迅速地提供信息,站在空旷的地方,如果在家里,把浴盆充满水,蒸锅内装满大米,这样可以给自己准备充足的水和食物。
Friends quickly offered advice. Stay in open spaces; when back at home, fill up your bath and your rice cooker, so that there is plenty of food and water in reserve.
我在网上给朋友买了个结婚礼物,快递公司的发货通知邮件可以在“快递信息更新”文件夹看到。
When I ordered gifts online for a friend's wedding, the shipping notification emails from the delivery service arrived in my inbox and were also viewable in the shipping Updates folder.
不论是往Facebook上上载相片,还是把相片展现给朋友们,那些在你的电子地址上获得私人批准的朋友将自动获得这些信息。
No need to upload photos to Facebook to show them to friends, since those with privacy permissions in your electronic address book can automatically get them.
我们的列车被堵在了路上,于是我只好给即将见面的朋友——我们是在俄罗斯认识的——发信息:“此刻在东京,未来比在莫斯科的时候更加难以预知了。”
Our train was delayed, so I messaged the friend I was to meet, whom I know from when we both lived in Russia: “Life more unpredictable than Moscow!”
我开始自己偷偷地准备,给最好的朋友发信息,告诉她我的银行卡密码。
I secretly began to prepare themselves for the best friends made of information, told her my bank card password.
150个国家的4000家商户出售“信用“给用户,然后用户们即可在网上消费这些“信用“:发信息给朋友,玩游戏或者送虚拟的礼物给朋友。
Some 4, 000 merchants in 150 countries sell “credits” to users, who then can spend them online: sending messages to friends, playing games, or sending virtual gifts.
米菲看到她的朋友后,她给她的父母传递了一个特殊的信息。
After Miffy sees her friends, she delivers a special message to her parents.
患上这一异症的人会在睡着的时候给朋友和家人发送不连贯的短信息,而当事人却完全意识不到自己在发短信。
People with the rare condition send incoherent text messages while asleep to their friends and family - completely unaware that they are doing it.
而且人们想要打发时间的时候通常会看旧邮件或者给朋友发信息,内容总是很有趣的。
Also, people tend to kill their time by reading through old emails (always interesting) or by tapping out messages to friends (absolutely fascinating).
给久未联系的朋友写封信,传一个简短的信息或者发一个电邮,尤其是像圣诞节这样的公共假期。
Drop a line to a friend if you haven't heard from them for a while, a quick text or an email, especially in times of communal contract like Christmas.
一旦建立了联系,要请联系人把您的信息转告给在灾区之外的其他亲戚朋友。
Once contact is made, have the contact person relay messages to your other friends and relatives outside the disaster area.
将最新信息投稿给我们,发布给中外企业精英朋友。支持我们的广告客户。利用DFDY来帮助在南京工作的中外朋友。
Contribute details of upcoming events, spread the word to English speaking friends, support our advertisers, and use DFDY to help newcomers to settle into Nanjing.
然后,您可以存储照片和扫描并通过电子邮件发送给自己或给您的朋友的个人信息,您的选择。
You can then store the photo and scan and email it to yourself or to your friends with a personal message of your choosing.
聊天&消息:发送免费信息和聊天给来自世界各地的新朋友。
Chat & Messaging: Send free messages and chat with new friends from around the world.
5颁奖:发送我们的信息在微信给20名男性朋友。
5颁奖:发送我们的信息在微信给20名男性朋友。
应用推荐