如果我们细心聆听珮莉和她的姐妹们在晚上献给月亮的歌曲,我们或许可以了解她们的情感世界,那会带给我们全新的、意想不到的喜悦。
Perhaps if we listen carefully enough to the songs that Piglet and her Cousins sing at night to the moon, we may yet learn about emotions that could bring us a new and utterly undreamt-of delight.
绅士回答:“因为月亮在夜晚给我们亮光,那时我们正需要它;而太阳总。”
Time, when we really want it, whereas we have the sun always with us in the.
“太阳落山了,”农场主说,“可你看看天空,他的妹妹月亮还在天空,不是照样给我们光亮吗?”
"The sun has set." said the rich man, "But look at the sky!" His sister, the moon, is now in the sky. She gives us light.
月亮为什么那么害羞, 总不给我们看它的那半边脸?。
Why is the moon so shy that it never shows us the other side of its face?
太阳给我们很强的光,而月亮只给我们很弱的光。
The sun gives us a strong light , but the moon gives us only a faint light.
未成年人 :“月亮在晚上给我们光何时我们需要它但是太阳只在窗格块时间中给我们光我们何时不 需要它”。
Pupil : "The moon gives us light at night when we need it but the sun gives us light only in the day time when we don't need it".
未成年人 :“月亮在晚上给我们光何时我们需要它但是太阳只在窗格块时间中给我们光我们何时不 需要它”。
Pupil : "The moon gives us light at night when we need it but the sun gives us light only in the day time when we don't need it".
应用推荐