给我亲爱的丈夫:生日快乐。
我想买些鲜花送给我亲爱的母亲。
将我全部的爱献给我亲爱的父亲。
我经常给我亲爱的朋友写信。
将我全部的爱献给我亲爱的爸爸!
我正在写信给我亲爱的老婆。
给我亲爱的朋友,祝万圣节!
当然还要给我亲爱的兄弟们写一些什么。
给我亲爱的家人和朋友们。
我想把你介绍给我亲爱的朋友,沃克先生。
你要嫁给我亲爱的女儿。
我是炎黄子孙,理所当然地要把学到的知识全部奉献给我亲爱的祖国。
I will dedicate to all the children of the Yellow Emperor, behoove all knowledge to my dear motherland.
我把这美好的希望留给自己的同时,也把祝福送给我亲爱的朋友们,愿大家都能天长地久。
I put the good wish for myself, but also the blessing to my dear friends, let everybody can be everlasting.
这篇文章献给我亲爱的妻子,今天是她的生日,我们彼此相知相爱已经11年了,而且结婚也已经4年了。
It's her birthday today. We have known each other for 11years and been married for 4 years.
你永远不知道会发生什么的万圣节。等到天黑的鬼屋惊奇。夜晚的生物等待。给我亲爱的朋友,祝万圣节!
You never know what might happen on Halloween. Wait until dark for some spooky surprises. The creatures of the night are waiting. To my dear pal, have a howling Halloween!
你永远不知道会发生什么的万圣节。等到天黑的鬼屋惊奇。夜晚的生物等待。给我亲爱的朋友,祝万圣节!
You never know what might happen on Halloween. Wait until dark for some spooky surprises. The creatures of the night are waiting.
“爱心一颗,热情似火,亲爱的老师,我要为你献上一支歌……”这是儿时我唱的歌,今天我要唱给我亲爱的老师!
"Love is a hot and passionate, dear teacher, I want to give you a song..." This is when I sing the song, today I want to sing to my dear teacher!
我留下了一封信给我亲爱的妻子和孩子们,收拾好行囊并且踏上自己梦寐以求的路…我现在已经可以想象出来他们焦急的面孔,这让我兴奋不已也自豪万分。
I left a letter to my lovely wife and children, packed things up and set foot on my dream way... I can imagine their worried face even now, which makes me excited and very proud of.
亲爱的爸爸,把你的手给我,小心别滑倒!
我亲爱的女士,你绝对可以把这件事交给我。
亲爱的安妮:我希望您和您的读者可以给我提些建议,因为我实在是山穷水尽,毫无办法了。
Dear Annie: I hope you and your readers have some suggestions for me, because I'm just about at the end of my rope.
我说:“谢谢你们,亲爱的爸爸妈妈,谢谢你们给我药,让我恢复健康。”
I said, "Thank you, kind parents, for giving me bottles to make me well."
小山羊们叫道:“你先把脚给我们看看,好让我们知道你是不是我们亲爱的妈妈。”
The little kids cried: "first show us your paws that we may know if you are our dear little mother."
我要回我的家乡了,亲爱的。请记得给我买张票。
I'll go back to my hometown, honey. Remember to buy me a ticket, please.
国王说:“亲爱的,金子是我的,但现在金子是你的,因为只有你学到了我想要教给我的人民的教训。”
The king said, "My dear, the gold is mine, but now the gold is yours, because you are the only person who has learnt the lesson I want to teach my people.
国王说:“亲爱的,金子是我的,但现在金子是你的,因为只有你学到了我想要教给我的人民的教训。”
The king said, "My dear, the gold is mine, but now the gold is yours, because you are the only person who has learnt the lesson I want to teach my people.
应用推荐