“赞美你——给女儿的一封信”是奥巴马为年龄在三岁及三岁以上的儿童所著的最新读物。
"Of Thee I Sing: A Letter to My Daughters" is Obama's latest book for children age 3 and older.
据说,牧师Valentine同监狱狱卒的女儿相爱了,在自己临死前不久,他给了女孩一封信,上面写着“来自你的Valentine”。
Supposedly, Valentine had fallen in love with his jailer's daughter, and shortly before his death sent a letter to her "from your Valentine."
行刑的那天早晨,瓦伦丁给典狱长的女儿写了一封情意绵绵的告别信,然后走上刑场。
On the morning of the execution, Valentin wrote a letter to lovey-dovey to the warden's daughter, and then go to death.
女孩的父亲看完这封信后,非常高兴地把信给了女儿。
Having read the letter, the father felt relieved and gave it to his daughter with a light heart.
早上好,夫人!这里有一封信,是给您和您的女儿们的。
Soldier: Good morning, madam, here is a letter for you and your daughters.
女孩的父亲读了这封信,非常高兴,然后把信给自己的女儿。
The girl's father read the letter. Hewas pleased, and the gave the letter to daughter.
女孩的父亲读了这封信,非常高兴,然后把信给自己的女儿。
The girl's father read the letter. Hewas pleased, and the gave the letter to daughter.
应用推荐