给付定金的一方不履行合同的,无权请求返还定金。
If the party that pays the deposit fails to perform the contract, it shall have no right to reclaim the deposit.
给付定金的一方不履行债务的,无权要求返还定金;接受定金的一方不履行债务的,应当双倍返还定金。
If the party who leaves the deposit defaults, he shall not be entitled to demand the return of the deposit; if the party who accepts the deposit defaults, he shall repay the deposit in double.
我国《产品质量法》第40条的规定在性质上应为瑕疵给付责任,属于债务不履行的一种表现形态;
This paper suggests that the Article 40 in the Product Quality Law should fall within the liability of flaw payment.
第15条证券商无法履行给付结算义务者,即为违约。
Article 15failure by a securities firm to fulfill its payment and settlement obligation constitutes default.
第十四条膍当事人一方可向对方给付定金。经济合同履行后,定金应当收回,或者抵作价款。
Article 14 One party may pay a deposit to the other party. After the economic contract is performed, the deposit shall be returned or set off against the price.
第十四条当事人一方可向对方给付定金。经济合同履行后,定金应当收回,或者抵作价款。
Article 14 One party may pay a deposit to the other party. After the economic contract is performed, the deposit shall be returned or set off against the price.
加害给付是一种既造成履行利益损害,又造成固有利益损害的严重违约行为。
Injuring performance is a kind of severe action of breach of contract resulting in loss of performing benefit as well as inherent benefit.
加害给付是合同履行过程中不适当履行的一种特殊形态,既产生了违约责任又产生了侵权责任。
Injury Performance is a special phenomenon which is not only a breach of contract but also a tort.
债权让与无效时,债务人可以向受让人主张返还已经履行的给付,该权利在性质上是物权返还请求权或者不当得利返还请求权。
When the assignment is invalid, obligor has the right to restitute from assignee those obligor gives to the assignee and in theory the right is the claim of property right or unjust enrichment.
债权让与无效时,债务人可以向受让人主张返还已经履行的给付,该权利在性质上是物权返还请求权或者不当得利返还请求权。
When the assignment is invalid, obligor has the right to restitute from assignee those obligor gives to the assignee and in theory the right is the claim of property right or unjust enrichment.
应用推荐