不收服务费,给不给小费由你自行决定。
There is no service charge and tipping is at your discretion.
不管给不给小费,我都尽力好好为每位乘客服务。
I always try to be nice to everyone, whether they tip or not.
而在英国,挪威,西班牙,丹麦和德国,给不给小费由客人说了算。
Tipping is left up to the customer in countries including the UK, Norway, Spain, Denmark and Germany.
在这些国家,给不给小费要看所提供的服务质量好不好以及你的体验好不好。
Deciding whether to leave a tip in these countries depends on the quality of service or experience.
小费,给还是不给?
格林说:“这一点对于给小费来说也很重要。”对于接你的出租车司机和为你服务的服务员,你不得不给一点额外的小费。
"That's also a point of tipping," Green says. "you have to give a little extra to the cab driver for being there to pick you up and something to the waiter for being there to serve you."
格林说:“这一点对于给小费来说也很重要。”对于接你的出租车司机和为你服务的服务员,你不得不给一点额外的小费。
"That's also a point of tipping," Green says. "you have to give a little extra to the cab driver for being there to pick you up and something to the waiter for being there to serve you."
应用推荐