中国绘画的艺术就是线的艺术。
德彪西音乐和印象主义绘画的艺术追求、文化内涵及审美意蕴就是一个例证。
Debussy music and Impressionist paintings of artistic pursuit, and cultural connotation and Aesthetic is an example.
虽然诗词、书法和绘画的艺术表现形式不同,但都是作者抒发内心情感的载体。
Although poems, calligraphy, and paintings have different artistic manifestations, they are all carriers of the authors' inner feelings.
五台山历史悠久、文化灿烂、古建成群、文物荟萃、珍品云集,是中国古建、雕塑、绘画的艺术宝库。
Wutai mountain long history and brilliant culture, cultural relics hexiang meta-analysis, curiosa crowds, gathers, is China hexiang, sculpture, painting art treasure.
埃里克的“艺术”包括大型拼贴画、绘画、照片甚至戏服。
Eric's "Art" includes large collages as well as paintings, photographs and even costumes.
说到绘画本身,几乎所有旧石器时代的洞穴艺术都代表动物,肖维也不例外。
Getting to the paintings themselves, virtually all Paleolithic cave art represents animals, and Chauvet is no exception.
为了提高青少年的禁毒意识,市艺术委员会将为本市学生举办一次绘画比赛。
In order to raise teenagers' awareness to fight against drug-taking, the City Art Council is going to hold a painting competition for the students in our city.
沙雕融雕塑、绘画、建筑、体育、户外娱乐为一体,是一门新兴的综合性艺术。
Sand sculpture, a new and comprehensive art is in perfect harmony with drawing, construction, and outdoor recreational activities.
绘画与其他艺术形式的根本区别在于,观看一幅画没有规定的时间。
A fundamental difference between paintings and other art forms is that there is no prescribed time over which a painting is viewed.
梅里安的绘画激发了艺术家和生态学家的灵感。
在过去的一个世纪里,爱尔兰绘画已经从一种受英国影响的抒情传统转变为一种艺术,唤起爱尔兰凯尔特过去的粗犷和根源。
In the past century, Irish painting has changes from a British-influenced lyrical tradition to an art that evokes the ruggedness and roots of an Irish Celtic past.
他在自己的绘画艺术中打破了科学的直线透视法规律。
In his art he broke the laws of scientific linear perspective.
音乐和绘画都是很好的艺术。
由不同世界著名画家所画的绘画作品集正在艺术博物馆展出。
A collection of paintings by different world-famous painters is on exhibition at the Museum of Art.
观众似乎能在绘画中感受到艺术家看到的景象,即使他们无法解释为什么。
It seems that the viewer can sense the artist's vision in paintings, even if they can't explain why.
最早的艺术形式是最适合表达快乐情绪的,如绘画和音乐。
The earliest forms of art, like painting and music, are those best suited for expressing joy.
克劳德·莫奈的绘画与19世纪70年代法国流行的艺术风格大不相同。
Claude Monet's paintings were quite different from the art styles that were popular in the 1870s France.
最早发现的艺术痕迹是珠子和雕刻品,然后是绘画,它们来自旧石器时代晚期的遗址。
The earliest discovered traces of art are beads and carvings, and then paintings, from sites dating back to the Upper Paleolithic period.
美国绘画之父本杰明·韦斯特在只有六岁的时候就展示了他的艺术天赋。
Benjamin West, the father of American painting, showed his talent for art when he was only six years of age.
他们的艺术成果被保存在野生动物、牛、山羊、人类以及日常生活场景的绘画中,这些场景可能可以追溯到公元前5000年。
Their artistic endeavors have been preserved in paintings of wild animals, cattle, goats, humans, and scenes of daily life that extend back perhaps to 5,000 B.C..
我们经常认为绘画需要天赋,但这种想法源于我们的错误分类——绘画主要是一种艺术形式,而不是一种学习工具。
We often think of drawing as something that takes inborn talent, but this kind of thinking stems from our misclassification of drawing as, primarily, an art form rather than a tool for learning.
研究人员、教师和艺术家开始认识到绘画是如何对各种技能和学科产生积极的影响的。
Researchers, teachers, and artists are starting to see how drawing can positively impact a wide variety of skills and disciplines.
在郊区某个地方下车后,这位艺术家在一片草地上走来走去,直到被压碎的草皮形成一条线——一种在土地上的绘画。
Having got off somewhere in suburbia, the artist walked backwards and forwards over a piece of grass until the squashed turf formed a line-a kind of drawing on the land.
在郊区某个地方下车后,这位艺术家在一片草地上走来走去,直到被压碎的草皮形成一条线——一种在土地上的绘画。
Having got off somewhere in suburbia, the artist walked backwards and forwards over a piece of grass until the squashed turf formed a line – a kind of drawing on the land.
这些绘画作品与旧石器时代晚期人们认为艺术在经济中的重要性有关的观点是一致的。
The paintings are consistent with the idea that the art is related to the importance of hunting in the economy of Upper Paleolithic people.
亚历山德拉上了一堂当地的美术课,她的老师对这位年轻艺术家不同寻常的绘画风格感到惊讶。
Alexandra took a local art class, and her teacher was amazed at the young artist's unusual style of painting.
艺术家们高度熟练地使用,甚至增强了洞穴墙壁的自然形状,使他们的绘画具有深度和透视感,以及这些动物的动感和活力。
The artists were highly skilled at using, or even enhancing, the natural shape of the cave walls to give depth and perspectives to their drawings, the sense of motion and vitality in these animals.
塞西莉亚·博克斯出生于1854年,在学习绘画并师从当时几位重要的艺术家后,博克斯成为美国最佳肖像画家之一。
Cecilia Beaux was born in 1854, and after learning to paint and studying with several important artists of the time, Beaux became known as one of the best portrait painters in the United States.
其他笔无法复制它们在书法和绘画上的艺术效果。
Their artistic effects in writing and painting cannot be copied by any other pens.
其他笔无法复制它们在书法和绘画上的艺术效果。
Their artistic effects in writing and painting cannot be copied by any other pens.
应用推荐