也许我们在绕圈子。
说话不要绕圈子, 请直说吧。
这是个多么绕圈子做事的方法!
如果你想做个成功的人,不要回头、走弯路、或是绕圈子。
Don't turn, twist, and run in circles if you are trying to get somewhere.
接下来的几个星期,马宏升开始独自划艇,最开始总是在水里绕圈子(他说:“我当时差点哭了。”),但是随着时间推移,皮艇前进的路线越来越直。
In the weeks that followed, Maloney took to rowing alone, at first in circles (" I nearly cried, "he says) but straighter and straighter each time.
但是研究者们提出反驳,因为被蒙住眼睛的志愿者并没有偏向于顺时针或者逆时针的绕圈子行走。
But the researchers disproved that by showing that blindfolded volunteers walked in circles but without any preference for going clockwise or anti-clockwise.
在希斯罗机场,迷惑的旅客围着他们的行李绕圈子,很多人在客户信息服务台前排队试图重新安排航班。
At Heathrow, confused passengers milled around with their luggage, many queuing at customer information desks in a bid to rearrange flights.
这种一进一退的谈判过程就像是跳舞,让你在这些议题上无止境地绕圈子,同时,双方开始产生怨恨。
This back-and-forth negotiation process, which many liken to a dance, can leave you shuffling endlessly around the issues, while resentment builds on both sides.
这不象电影上的那种盘旋,但它会在空中不断绕圈子,直到有下一步的任务。
It's not as dramatic as a hover, but it will fly loops in the air, and it will await further tasking.
这个技巧并不是带着您绕圈子,它是个非常好的示例,体现了使XSLT的逻辑达到最大化带来的好处。
This tip is not about a dog running after his tail, but an example of the sort of benefits gained from pushing the logic of XSLT to its maximum.
我仿佛看见我自己迷迷糊糊地在一座相同的雾山周围绕圈子,四周全是在我之前来的人们的鬼魂—但是我有充足的准备,当然,有暖烘烘的衣服,食物,照明灯和睡袋。
I saw myself wandering the same foggy hills, surrounded by the ghosts of those before me - but outfitted, of course, with warm clothes, food, water, headlamp and sleeping bag.
这足够让人激动万分,而是给哥伦布增加了欢乐,再三在蓝天下绕圈子,虽然黑云和污染物笼罩城市。
This is exciting enough, but to add to the joy columbus repeatedly stands in acircle of blue sky, while dark clouds and pollutants surround the city.
也许我们在绕圈子?
如果你想做个成功的人,不要回头、走弯路、或是绕圈子。<O。
Don't turn, twist, and run in circles if you are trying to get somewhere. <O.
不要再绕圈子了——这十个专业建议将会帮助你成功直销。
No more beating around the bush — these 10 expert tips will help you create a successful direct-sales business.
鸟在空中绕圈子。
每当我要到一个陌生的城市时,我总会参阅当地的地图,先查看主要的公路和要到的地方的地址,以免到时开车绕圈子。
When I travel to an unfamiliar city, I usually check the major routes and addresses of places on a local map. It saves me from driving around in circles.
当时,那位沉默的女孩在我身边绕圈子经过,我向那里的人说,如果谁坐在泡泡的毯子上,它就会上前和他说话。
As the silent child circled past me, I told the group that Soapy would come to talk to them if they sat on his blanket.
他发现他们之间感情不深,谈话时老是绕圈子,而不是直接接触问题。
He has found them to be somewhat lacking in emotional depth; skirting round problems rather than meeting them head on.
由于疼痛逐渐松动的控制,刚度了他的下巴时,黑色的绕圈子他的眼睛消失了,和他的自然色很少回来。
As the pain gradually loosed its grip, the stiffness went out of his jaws, the black circles round his eyes disappeared, and a little of his natural colour came back.
她打田畈里绕圈子走了一英里多路,直到那火光远远消失在她的背后。
She had circled through a ploughed field for a mile until the light of the fires died out behind her .
那是一种大部分人宁愿绕圈子而不愿意去谈论的话题。
It's the kind of subject that most people prefer to talk around, rather than talk about.
我贴身藏在石楠丛中,望着飞机绕圈子,一直望了一两个小时。
I hid low in the heather and watched it for an hour or two as it flew in circles.
他发现他们之间感情不深,谈话时老是绕圈子,而不是直接接触问题。
He has found them to be somewhat lacking in emotional depth; skirting round problems rather than meeting them head on .
我推离那块大石头,绕圈子快速破浪游动,然后又抓住那石头。
I pushed off from the rock and quickly thrashed around in a circle, then grabbed the rock again.
绕圈子似乎在描绘年轻人的深思熟虑。
The circle seemed to portray the deliberations of the young man.
别再绕圈子了,快确切地告诉我你要价多少。
Don't beat about the bush, just tell me exactly how much you want for it.
史杜。别在绕圈子了,再也没有借口了。
史杜。别在绕圈子了,再也没有借口了。
应用推荐