结果论各种可以区分由好的结果的受益者。
Various kinds of consequentialism can be differentiated by beneficiary of the good consequences.
结果论,顾名思义,就是认为,只有在规范物业的后果而定。
Consequentialism, as its name suggests, is the view that normative properties depend only on consequences.
循证医学起源于19世纪中期的拿破仑时代,是唯结果论的产物。
Evidencebased medicine(EBM), a product of consequentialism, dates back to the Napoleon era in the mid19 th century.
同样,人们可能采取的美学结果论,其中的最终目的是产生美感。
Similarly, one might adopt an aesthetic consequentialism , in which the ultimate aim is to produce beauty.
这种狭义的定义是由很多自封的结果论的批评动机反驳事实剂中立。
This narrower definition is motivated by the fact that many self-styled critics of consequentialism argue against agent-neutrality.
其结果论元是必备的,必须由数量短语充当,且是说话人主观评价的大量;
The result element in the inverted causative construction is necessary and must be a phrase indicating a large quantity that is a subjective judgment of the speaker.
其中许多规范性道德理论的重要特征,如结果论是能够产生实际的道德判断。
One important characteristic of many normative moral theories such as consequentialism is the ability to produce practical moral judgements.
结论单纯以鉴定结果论,在医疗过失的认定上,医学会鉴定和法医鉴定并无太大的区别。
Conclusion if the expertise of medical Association and forensic medicine are only analyzed in the result of expertise, there are not too many differences in the affirmation of medical negligence.
法律理论中的事后的视角与道德理论中的结果论(者说是功利主义、利主义)在一定松散的关联。
The ex ante perspective in legal theory is loosely connected with consequentialist( or utilitarian or welfarist) approaches to moral theory.
一个难以置信的结果论的版本不会使结果论一般不可信的,因为结果主义的其他版本,还有可能是有道理的。
The implausibility of one version of consequentialism does not make consequentialism implausible in general, since other versions of consequentialism still might be plausible.
这些理论的鼓吹者经常称之为结果论,而不是功利主义,使他们的理论不会受到功利主义与经典理论协会驳斥。
Advocates of these theories often call them consequentialism rather than utilitarianism so that their theories will not be subject to refutation by association with the classic utilitarian theory.
如果有人仍然坚持要求这些较小的理论简单的名称的团体,'结果论',这狭窄的使用不会影响任何实质性问题。
If anyone still insists on calling these smaller groups of theories by the simple name, 'consequentialism', this narrower usage will not affect any substantive issue.
结果论的是功利主义的典型例子,其经典的主张者边沁(1789),穆勒(1861年),和亨利·西奇威克(1907年)。
The paradigm case of consequentialism is utilitarianism, whose classic proponents were Jeremy Bentham (1789), John Stuart Mill (1861), and Henry Sidgwick (1907).
博弈论创造了数学模型来分析像这样的不同情况以预测结果。
Game theory creates mathematical models that analyze different conditions like this to predict outcomes.
系统论认为,目标是系统最优化的情况下所希望实现的结果。
According to system theory, objective is the eagerest result on condition of optimal system.
这可以在实验室中进行测量,而且结果将证明弦论是否真正有效。
This can be measured in a lab, and the results will demonstrate whether string theory actually works.
“科学家们对这个世界怎样运行,有一个标准的模型,但当时有一些数据不符合”,他说。试图解决的问题的结果在于:广义相对论和量子力学,现代科学的两大支柱。
The outcome of attempts to resolve the problems: general relativity and quantum mechanics, two pillars of modern science.
无神论就是学习知识的结果,而不是因为无知。
Atheism is an effect of that knowledge, not a lack of knowledge.
在人们无法找出原因和结果的关系的时候,他们便会寻求目的论的解释。
Where people did not know how to seek the relation of cause and effect, they looked for a teleological interpretation.
在广义相对论中,黑洞是空间和时间作为同一结构不同部分的结果。
In general relativity, black holes are a consequence of space and time being part of the same fabric.
博弈论提供的只是对一个可能结果——即博弈的“解”——的集合的详细说明。
What game theory offered was a specification of a set of feasible outcomes -- the "solution" of the game.
研究者们用超精密的时钟表明与你的肚脐相比你的鼻子经历的时间更快。 这是由著名的相对论预测而来的结果。
Researchers have used ultraprecise clocks to show that time flies faster for your nose than for your navel—an effect predicted by the famed physicist's theory of relativity.
根据新的研究结果,激起死亡的思考可能影响人们对智能设计论和进化论的支持。
Stirring up thoughts of death may influence people's support of intelligent design and evolution, according to new research.
广义相对论并不将引力视为“力”,而是将它看作是时空弯曲的结果。
General relativity views gravity not as a force but as a consequence of the curved geometry of space and time.
某些人觉得这很惊奇并且值得一提,而无神论者则认为这不过是概率论的结果而已。
To some they are amazing and worthy of note, to the skeptics, it is just the law of probability.
像斯密改善产品设计论一样,这些进化已经不再使单个的老鹰具有相对优势,但它们的最终结果却使得老鹰作为一个物种而变得更有生命力。
Like Smith's product design improvements, these mutations no longer confer relative advantage to individual hawks, but their ultimate effect was to make hawks more effective as a species.
进化论能够解释这些对贫穷的行为反应,但它并不是人们想要的结果。
Evolutionary theory can explain these behavioural responses to poverty, but it doesn't make them desirable.
进化论能够解释这些对贫穷的行为反应,但它并不是人们想要的结果。
Evolutionary theory can explain these behavioural responses to poverty, but it doesn't make them desirable.
应用推荐