他们是刚结婚的一对夫妇。
之前英国最高龄的新婚夫妇是去年结婚的一对,两人合计年龄为181岁。
Britain's previous oldest couple to get married had a combined age of 181 and wed last year.
罗纳德和露易丝结婚20年了,他们认为自己是幸福的一对。
Ronald and Lois, married for 2 decades, consider themselves a happy couple.
他们拒绝把公寓租给一对未结婚的情侣。
一对结婚50年的老夫妇备受关注。
An old couple who have been married for 50 years got much attention.
罗纳德和露易丝结婚20年了,他们自认为是一对幸福的夫妻。
Ronald and Lois, married for two decades, considered themselves a happy couple.
钢琴师弹奏结婚进行曲送走这幸福的一对。
The pianist played the happy pair out with the wedding March.
这对夫妇在佛吉尼亚阿灵顿被捕,他们和两个年轻的孩子像一对结婚夫妻一样生活在一起。
The pair were arrested in Arlington, Virginia, where they have been living as a married couple with two young children.
尤其在城市里,大多数家庭只有一个孩子,如果孩子们长大、结婚,一对年轻夫妇就要赡养四位老人,这是一个非常重的负担。
Especially in the cities, most families only have one kid. If the kids grow up and get married, one couple needs to support four parents.
他曾为一对因争执新居的家具选择而决定离婚的夫妇提供咨询,他们结婚后一周就决定去办离婚手续。
He counseled one couple who fell out over what furniture they should buy for their new apartment. They decided to file for divorce just one week after getting married.
一对年轻的夫妇在去结婚的路上出了车祸,双双死去了。
A young couple was on their way to get married when they had an accident and died.
一个千万富翁很显然会和一对刚结婚的夫妇有不一样的目标。
A multi-millionaire is obviously going to have much different goals than a newly married couple just starting out.
郑昌业今年72岁,老伴郝桂英今年70岁,老两口家住郑州市阳光四季园,如今已结婚50年,他们是一对地地道道的时尚老“驴友”。
Zheng Changye, 72, and his wife Hao Guiying, 70, have married for 50 years. They lived in the Sunshine Four Seasons Residential Area in Zhengzhou City.
“我曾见过一对夫妻,已经80多岁了,结婚也50年了,现在才明白他们的问题在哪儿。”Aston说。
'I once saw a couple in their eighties who, after 50 years of marriage, realised what the problem was,' says Aston.
而且,他们还发现:一对没有结婚的伴侣,得知他们未出世的孩子是男孩时,结婚的可能性比女孩要大。
And, they found, an unmarried couple is more likely to marry if they learn their unborn child will be a boy than a girl.
由于暴雨成灾、道路被淹没,因此印度西部一对情侣的婚礼无法正常进行。然而,两人却通过手机交换了结婚誓词。
An Indian couple exchanged wedding vows by mobile phone after the bridegroom could not make it to the marriage ceremony because of torrential rains in western India.
这对39岁的孪生兄弟说,他们在一起生活和工作,而且他们甚至就要和另一对孪生姐妹结婚了。
The 39-year old brothers said they live and work together, and had even come close to marrying another set of twin women.
一对新郎新娘正沿着村中的街道走向他们的家,在那里就要举行结婚仪式。 巴米扬,2010年10月14日。
A groom and bride walk along their village street to the family home where their ceremony will take place on Oct. 14, 2010, in Bamiyan.
越南官员表示,越南一对已经结婚82年的老夫妇有望打破吉尼斯世界纪录。
Vietnamese officials say they are looking for a place in the Guinness Book of World Records for a couple who have been married for 82 years.
一对网上认识的新人为了纪念他们的网恋特意做了笔记本造型的结婚蛋糕,屏幕上还有他们的个人资料。
One couple decided to take the advent of their Internet meeting and wedding to the extreme level by baking two laptop-shaped wedding cakes and placing their profiles on the screens.
邓想起一对结婚12天就离婚的,“那创下了记录”,她说。
Deng recalls one that ended in divorce after just 12 days — "a record," she says.
印度一对巨型蟾蜍在一村庄村民的“撮合”下按照当地传统习俗举行了婚礼。 村民给他们穿上鲜红的礼服,然后把他们带到花轿中举行了结婚仪式。
Two giant toads were married in a traditional Hindu ceremony in eastern India by villagers hoping to please the rain gods and end a dry spell.
该项研究访问了88对夫妻,其中还包括了一对已经结婚长达36年的夫妻,他们被询问了与自己婚姻状况所相关的方面。
For the study, 88 couples - including one who had been married for 36 years - were asked about their relationship.
可这并不是说夫妻们的床僀之欢会随着时间慢慢流逝——我们认识一对夫妻结婚数十年仍然热力不减。
It's not a given that a couple's bedroom activity will fizzle over time-we all know a randy couple who've been married for decades-but any number of factors could start the tailspin.
比尔和凯特是一对夫妻,结婚多年的他们有一个儿子。
Bill and Kate are a couple, married for many years they have a son.
这是一对中的一只,这对天鹅是他们结婚五十周年时外公送给外婆的。
Grandpa had given the pair of swans to Grandma on their 50th anniversary.
你常会听闻这样的事情吗? 一对结婚五十年的夫妇,其中一位不幸离世,另一半在接下来的几个月甚至是几周内也紧跟着去世,尽管他/她当时身体状况良好。
And how often have you heard about one spouse in a 50-year marriage who, despite being medically healthy, dies a few short months or even weeks after the death of the other spouse?
你常会听闻这样的事情吗? 一对结婚五十年的夫妇,其中一位不幸离世,另一半在接下来的几个月甚至是几周内也紧跟着去世,尽管他/她当时身体状况良好。
And how often have you heard about one spouse in a 50-year marriage who, despite being medically healthy, dies a few short months or even weeks after the death of the other spouse?
应用推荐