“你结婚了,对吧?”—“是的,没错。”
自从你和道格结婚的那天起你对我们来讲一直是个丢脸的人。
You have been an embarrassment to us from the day Doug married you.
在自恋的父母教养下或找个自恋狂结婚会让你也一样“废”,但这仅仅从定义上讲,很多自恋狂生活时没有意识到自己对他人的伤害。
Growing up with a narcissistic parent or marrying one can be disabling, but, almost by definition, many narcissists go through life without realizing the harm they are doing to others.
你常会听闻这样的事情吗? 一对结婚五十年的夫妇,其中一位不幸离世,另一半在接下来的几个月甚至是几周内也紧跟着去世,尽管他/她当时身体状况良好。
And how often have you heard about one spouse in a 50-year marriage who, despite being medically healthy, dies a few short months or even weeks after the death of the other spouse?
看到这些打扮,以及她突然之间对昂贵的裙装产生兴趣,你可能会忘了这是一个在为结婚而准备的女孩儿。
With all this grooming and a sudden interest in expensive dresses, you'd be forgiven for thinking that this was a girl preparing for her wedding day.
这是对因你被捕而令我失去的那些宝贵的东西的补偿—圣诞节、结婚纪念日和生日卡—这些你从来不会忘记的。
It was compensation for the precious things your arrest deprived me of - the Xmas, wedding anniversary and birthday CARDS - the little things about which you never fail to think.
比如说,如果你爱的人结婚了,你一般不会去正规的神庙求助,而是去狐仙那里寻求对困境的垂怜。
If you loved someone who was already married, for instance, you wouldn't go to the regular deities for assistance, but the fox spirit might prove sympathetic to your plight.
如果她不再爱你,却还装的对你很有情谊,甚至跟你结婚,生子,那才是真正的欺骗呢。
If she no longer loves you, you are still filled with great affection, and even with you get married, have children, that it is the real deception.
是,我知道你什么意思。结婚的第一年对任何夫妻来说都很难,更不用说两个来自不同文化背景的人了。
Yeah, I know what you mean. The first year of any marriage is difficult for all couples, not to mention two people from different cultures.
你不明白我对我妻子和未出生的孩子做了什么吗?我根本不该和她结婚,我把她变成了被人排斥的人!
Don't you understand what I've done to my wife and my unborn child? I should never have married her, I've made her an outcast!
事实上,我对我结婚的那天真感到后悔。——你很幸运!我的婚礼持续了整整一个月。
The truth is, I re GREt the day I was married. -you're lucky. I was married for a whole month!
保持单身对你未来的恋爱关系有利。总体而言,等待更长时间才结婚的人离婚率更低。
Staying single now can benefit your romantic relationships in the future. In general, people who wait longer to get married have lower rates of divorce.
我写这封信是为了表达我对你将要结婚的祝贺。
I'm writing this letter to express my congratulations that you are going to get married.
你选择和谁结婚是决定你未来人生的最重要的决定,没有之一。和对的人结婚,前提是你要做出对的选择。
Few decisions will ever shape your future life more than who you choose to marry. To marry well, you must choose well.
当然记得啊,他们不是一毕业就结婚的那对嘛。你怎么忽然提起他们啊。
Of course. They got married upon graduation. Why do you mention them suddenly?
什么意思?爱的机会总有的不是吗?这次不是了。洛奇上星期结婚了。噢,你是对的,船已经开了。
What do you mean? There's always a chance for love! Not this time. Rocky got married last week. oh. You're right. That ship has sailed.
一旦你结婚,你所有做的决定将不止对你自己有影响。
Once you're married, all of your decisions will affect people other than just yourself.
你结婚之后,公众对你进行详查的内容,是你对丈夫的关爱够不够。
Public scrutiny will turn to whether you're giving enough care to your man.
但告诉我,你不结婚对维尔福夫人能有什么好处呢?
But tell me what interest Madame DE Villefort can have in your remaining unmarried?
一切。我的学业,工作,现在还没有结婚。所有你对我的期待。
Everything. My grades, my job, not get married. Everything you expected of me.
我知道你结婚了,但是你还没当爸爸,对吧?
Yang Li: William, I know you are married but you are not a father yet, right?
艾瑞克:你说得对,她就是个想装年轻的欧巴桑!如果我是崔佛,我会觉得跟这种女人结婚很难为情。
Eric: You're right. Talk about mutton dressed as lamb ! If I were Trevor I'd be embarrassed getting married to a woman like that.
艾瑞克:你说得对,她就是个想装年轻的欧巴桑!如果我是崔佛,我会觉得跟这种女人结婚很难为情。
Eric: You're right. Talk about mutton dressed as lamb ! If I were Trevor I'd be embarrassed getting married to a woman like that.
应用推荐