从那一刻起,我的生命就和她结下不解之缘。
From that moment my life became inextricably bound up with hers.
川端康成一生与美术结下不解之缘。
Yasunari Kawabata kept a close relationship with art in his whole life.
他与翻译结下不解之缘。
大概这就是我和沙子结下不解之缘的根由。
秉承客家人勤劳质朴的优良品格,自小便与砍柴、耕作等诸多农家活结下不解之缘。
As a typical Hakka, he is diligent and simple minded. When he was a child, he started to do farm work like cutting firewood and plowing.
住在这样一个有水,有树,又有石的世外桃源里,从此也许会与罗曼蒂克结下不解之缘。
To live in such a water, there is a tree, another stone paradise where, from this may be struck up with the romantic.
一旦您网络结下不解之缘,您有必要掌握如何寻找到您所感兴趣的网页或是新闻组的技能。
Once you get connected to the Internet, you need to know how to find the World Wide Web sites and newsgroups that interest you.
这些人已经和他们的疾患结下不解之缘,他们对自身的疾患“乐在其中”,甚至私底下他们还以此为荣。
They have become so wedded to their ailments, they "enjoy poor health" so thoroughly, that they are secretly a bit proud of it.
本文是《顽童的故事》里面的一部分,讲述的是主人公汤姆·贝利出生在海边,因此与大海结下不解之缘的故事。
An episode from The Story of a Bad Boy, the narrator being Tom Bailey, the hero of the tale.
看来今生我注定与川菜美食结下不解之缘,我为它狂热,它则无时无刻地陪伴我,永无休止地赋予我无尽的快乐和幸福的感觉。
It seems that this life I doomed relationship forged with the Sichuan cuisine, I for its fanaticism, it is the time to accompany me to give me endless endless happiness and the happiness of feeling.
穆里尼奥的魔法不仅仅梦幻般地使波尔图在欧洲登顶并在来到切尔西头一年加冕英超王冠,而且他也是个与球场外商业大玩家结下不解之缘大红大紫的人物。
Mourinho's magic has not only cast its spell on football with European triumphs at Porto and a debut Premiership crown with Chelsea, but he's a big hit with big business players outside the game, too.
穆里尼奥的魔法不仅仅梦幻般地使波尔图在欧洲登顶并在来到切尔西头一年加冕英超王冠,而且他也是个与球场外商业大玩家结下不解之缘大红大紫的人物。
Mourinho's magic has not only cast its spell on football with European triumphs at Porto and a debut Premiership crown with Chelsea, but he's a big hit with big business players outside the game, too.
应用推荐