因此抗生素经验治疗在呼吸科的感染治疗中具有重要地位。
So Empiric Therapy plays a crucial role in anti-infection treatment of respiratory department.
目的对比观察目标指导下脓毒性休克的治疗和传统经验治疗对患者预后的影响。
Objective To investigate the efficacy and effect on outcome of goal-directed therapy in patients with septic shock compared with conventional therapy.
结论:头孢吡肟抗菌谱广,疗效好,不良反应轻微,对治疗老年细菌性下呼吸道感染是一个安全、有效的抗感染经验治疗药物。
Conclusion: Cefepime has a good therapeutic efficacy and safety in the treatment of aged patients with bacterial lower respiratory infections.
我知道根据以前的经验其他的治疗方法可能有效。
I knew from past experience that alternative therapies could help.
目的是介绍小儿胰岛细胞增生症的诊断和治疗经验。
The objective is to present the experience in the diagnosis and treatment of children's nesidioblastosis.
他们希望与他们的朋友分享他们的正面的治疗经验,从而帮助后者获得已经给他们带来新生的药物。
They want to share their positive experience of treatment with their friends and so help others to access the medicines which have given them such new life.
鉴于他父亲化疗的经验,斯科特决定放弃这些治疗,无论剩余时间多么短暂,他要按自己选择的最佳方式生活下去。
Because of his father's experience with chemo, Scott decided to forgo these treatments and live his life, however short, the best way he knew how.
我将接受治疗是一项持续的奋斗,需要实验、忍耐。它就像疾病经验自身一样。
I am coming to accept that care is a constant struggle to experiment and persevere, just like the illness experience itself.
即使未能纾缓病症,治疗经验也可能有一些其他的影响,如增强自信、减轻焦虑等。
Even if it fails to ease symptoms, the treatment experience may have non-specific effects such as boosting self-confidence and relieving anxiety.
2009年大流行的全球应对为流感的公共卫生应对、治疗和预防提供了大量新的经验和证据。
The global response to the 2009 pandemic has provided a substantial amount of new experience and evidence in public health responses to influenza, its treatment and prevention.
他曾多次尝试得到官方资助,但都遭到了拒绝,因此他才求助于治疗阿尔茨海默氏病基金(CAF),此基金由几个家族组建,他们都有风险投资方面的经验。
His attempts to get official funding were rejected, so he turned to the Cure Alzheimer's fund (CAF), which was started by several families with venture-capital experience.
事实上,MS F过去三年的经验表明,PHA可以为坚持治疗作出明显的贡献。
Indeed, experience over the past three years at MSF indicates that PHA can make a large contribution in supporting adherence to treatment.
他的脑海里总浮现出各种各样的消极想法。包括他第一次培训有很多年精神治疗工作经验的医士会不可避免的失败。
He had various negative scripts running in his mind, including how he'd inevitably fail and who did he think he was to train psychotherapists with years of experience in the first place.
他总结说,经验证据支持这些治疗方法的疗效。
He concluded that empirical evidence supports the efficacy of these treatments.
问:对于不参加研究项目,而新的或未经验证的治疗方法是其惟一选择的患者,我们能提供什么好的办法?
Q: What can we offer patients who are not participating in research projects, but for whom the only options are new or unproven treatments?
但是我自己的临床经验表明不孕症和婴儿瘦小或早产在患有未经治疗的麸质敏感症的女性中更常见。
Still, my own clinical experience suggests that infertility and smaller or preterm babies are more common in women with untreated celiac disease than those without.
这个成功经验再次证明将麻疯病服务纳入公共卫生系统并让人人都能真正获得多种药物治疗是有价值的。
This success story demonstrates once again the value of integrating leprosy services into the public health system, and making MDT treatment truly available to everyone.
在流行地区,布鲁里溃疡通常由有经验的卫生工作者主要根据临床发现进行诊断和治疗。
Buruli ulcer is often diagnosed and treated based mainly on clinical findings by experienced health workers in endemic areas.
2002年,世界卫生组织发起了一项传统医学战略,帮助各国为人民的健康和幸福开发传统医学的潜力,同时尽量减轻未经验证或滥用的治疗的危险。
In 2002, WHO launched a strategy on traditional medicine to help countries explore its potential for people's health and well-being, while minimizing the risks of unproven or misused remedies.
她认为通过将脑显像、遗传学、语言学和教学经验结合起来,介入治疗会越来越早并具有针对性。
Through a combination of brain imaging, genetics, linguistics and educational know-how, she expects interventions will increasingly become early and personalized.
传统治疗师是患者及其家人之外关键的合作伙伴,有助于理解心理学经验和获得社会支持结构。
Traditional healers were the key partner beyond the patients and their families in gaining an understanding of the psychological experience and access to social support structures.
精神病医师(在诊断和治疗精神障碍方面有经验的医学博士)有资格开出双相情感障碍的医学处方。
Medications for bipolar disorder are prescribed by psychiatrists-medical doctors (M.D.) with expertise in the diagnosis and treatment of mental disorders.
从综合征着手的方法使用流程图指导诊断和治疗,较之仅以临床检测为基础的诊断方法更为准确,即使对于有经验的人员也是如此。
The syndromic approach USES flowcharts to guide diagnosis and treatment is more accurate than diagnosis based on clinical tests alone, even in experienced hands.
目的:总结郎格罕氏组织细胞增生症(LCH)的诊断与治疗经验。
Object: to summarize the experience of diagnosis and treatment of langerhans cell histiocytosis (LCH).
目的总结心脏黏液瘤围手术期的外科治疗经验。
Objective To summarize the experience of perioperative surgical treatment of heart myxoma.
文摘:目的报告结核性气管、支气管狭窄的外科治疗经验。
Abstract: objective to report the experience of surgical treatment of tuberculous tracheobronchial stenosis.
文摘:目的报告结核性气管、支气管狭窄的外科治疗经验。
Abstract: objective to report the experience of surgical treatment of tuberculous tracheobronchial stenosis.
应用推荐