他们一直在大力宣传2003年以来美国的经济高增长和低失业率,以及布什的减税政策对此的贡献。
They have sought to play up the strength of the economy since 2003 and low unemployment, and the role of Mr. Bush's tax cuts in both.
他在一份声明中说,“这些及时的措施可以使人们更有安全感,敢于消费。”然后,会反过头来,有助于实现中国保持经济高增长率这一迫切目标。
"These timely actions can make people feel more secure to consume, and in turn, help realize China's urgent goal of keeping a high economic growth rate," he said in a statement.
然而,根据领导层在大会上的声明,当前政策的目标仍然是保持经济的较高增长,而不是停下来喘口气并且实现财政收支平衡。
Yet to judge by the leadership’s pronouncements at the party congress, it is still fixated on meeting high targets for growth rather than pausing for breath and balancing the books.
同时阿根廷,委内瑞拉以及多明尼加共和国从早前经济滑坡中恢复性的高增长,很大程度上拉动了数据造好。
The figures are flattered, too, by high growth in three countries recovering from earlier economic collapses: Argentina (see article), Venezuela and the Dominican Republic.
很多经济学家预计,中国经济在经历一季度11.9%的高增长后将会慢下来,达到更接近于9%的水平。人们普遍认为,一季度的增速不可持续,并且是由刺激政策推动的。
Many economists expect China's growth to slow from its torrid 11.9% pace in the first quarter — a rate widely seen as unsustainable and driven by stimulus policies — to something closer to 9%.
西方各行业的公司正在继续推进亚洲的高增长经济体的进程。
Western companies in all sorts of industries are continuing to push into Asia's high-growth economies.
经济增长速度达到了0.5%(年化增长率为2%),这是一年多以来的季度最高增长。
The economy grew by 0.5% (an annualised rate of 2%), the fastest quarterly rate for more than a year.
BegumKhaleda和沃尔福威茨都承认这个国家的高增长、良好的宏观经济管理和社会指标方面的改善。
Begum Khaleda and Wolfowitz recognized the country's high growth, good macro-economic management and improvement in social indicators.
然而,根据领导层在大会上的声明,当前政策的目标仍然是保持经济的较高增长,而不是停下来喘口气并且实现财政收支平衡。
Yet to judge by the leadership's pronouncements at the party congress, it is still fixated on meeting high targets for growth rather than pausing for breath and balancing the books.
近年来,我国经济波动比较大,甚至出现了通货紧缩和高增长并存的现象。
In recent years, our economy fluctuated significantly, accompanied with deflation and high growth rate.
该国的经济以低膨胀、高增长为特征。
The economy of this country is characterized by low inflation and high growth.
由于中国经济持续高增长,利率水平较高,汇率升值空间大,因此中国市场可能会成为部分国际游资的觊觎之地。
International fluid capital may target China, due to its higher economy growth, higher interest rates and a likely appreciation of the yuan.
新经济具有低失业、低通货膨胀、高增长的特点。
It is characterized by low rate of unemployment and inflation and high economic increase.
中国持续的高增长率可以对缓和发达国家的经济衰退起很大作用。
Continued rapid growth in China can do much to mitigate the rich world's recession.
对于高增长高失业并存这一现象,本文认为不能用某种单一的理论给以完全解释,而须从中国经济增长本身和失业的特殊性方面去寻求答案。
Explanations for this phenomenon are not in any certain economic theory but should be sought from the special feature of the economic growth and the unemployment of China.
刺激可以稳定经济,但不重新启动的高增长。
The stimulus could stabilize the economy but not restart high growth.
高增长预测是按过往经济增长的趋势,并因应现时的经济衰退情况经进行短期调整后而作出的评估。
The high estimate is based on past trends with only short term adjustment in response to the current economic down turn.
在日本经济长期萧条的大环境下,京瓷和KDDI仍保持高增长率和高收益率,成为日本最卓越的大企业。
During the lengthened recession, Kycera and KDDI had kept growing with high rate of return, becoming the most excellent companies of Japan.
我国当前经济形势的总体格局:1、经济的高增长。
China's current economic situation, the overall pattern: 1, high-growth economy.
从2001年到2007年,中国和美国实行的宏观经济政策都成功地实现了低通胀下的高增长。
Both China and the U. S. pursued macroeconomic policies from 2001 to 2007 that were successful in achieving high growth with low inflation.
中国的房地产市场在国家经济持续高增长的环境下,其走势一直与唱衰房地产的预言背道而驰。
The Chinese real-estate boom keeps defying predictions of its demise, amid sustained high economic growth.
目前酒店管理行业已经被确认为这样的高增长高需求,重要的经济行业了。
The foundation of this initiative is partnerships that include the public workforce system, business and Industry, education and training providers, and economic development.
印度已经从逐步增大的全球经济相互依存中获益非浅,在过去的五年里,我们获得了高增长率。
India has benefitted from growing global interdependence as manifested in the high growth rate that we have achieved over the last five years.
亚洲开发银行尤其对印度经济表示关切。该行预计印度经济在2008年和2009年将明显放缓,结束连续5年的高增长势头。
The ADB reserved particular concern for India's economy, which it forecast would experience a marked slowdown in 2008 and 2009, ending its run of five consecutive years of high growth.
亚洲开发银行尤其对印度经济表示关切。该行预计印度经济在2008年和2009年将明显放缓,结束连续5年的高增长势头。
The ADB reserved particular concern for India's economy, which it forecast would experience a marked slowdown in 2008 and 2009, ending its run of five consecutive years of high growth.
应用推荐