欧元区需要成立一项基金,帮助成员国应对经济震荡。
The euro zone needs a fund that can help member states cope with shocks.
无论是哪种方式,新兴市场引发宏观经济震荡的可能性都在急剧增大。
Either way, the chances of a macroeconomic shock emanating from the emerging world are rising steeply.
太快提升利率和减少消费都很容易导致经济震荡,并引发资产价格的崩溃。
Raising interest rates and cutting spending too soon could easily shock economies and cause asset prices to collapse.
在这次由美国经济震荡引发的波及全球的危机中,几乎没有国家可以幸免。
There are few countries that are not suffering the effects of the fall out from the dire US economic situation which the knock-on rolling across the globe.
目标应该是顾及到大的经济震荡:严格的预算规则要求在衰退的风险进一步削弱经济时采取措施以削减赤字。
Targets should make allowances for big economic shocks: strict budget rules that require measures to prune deficits in a downturn risk further weakening the economy.
曾经一度随全球经济震荡而崩溃的国家,在2008年最后一批进入经济衰退,而2009年又头一批走出衰退的阴霾。
A country that used to fall over whenever the world economy wobbled was one of the last to go into recession in 2008 and one of the first out in 2009.
尽管有些公司经营不错,但是因为经济震荡对国内和国际(International)旅行造成冲击,亚洲航空业面前的道路十分成坎坷。
And while some are faring well, the sector faces a bumpy ride as economic turbulence hits both domestic and international travel.
令人更加欢欣鼓舞的是,雷哈特夫妇发现一旦经济从危机中复苏之后,如果没有新的震荡,大都不会再陷入衰退。
More cheerfully, the Reinharts find that once economies start to grow after a crisis they tend not to slide back into recession without suffering some new shock.
随着股票市场一时受公司利润反弹的利好消息的刺激,一时又受到投资者担心经济复苏的可持续性的影响,股票市场一会儿反弹上攻,一会儿又震荡下行,如此再三。
Equity markets repeatedly rallied and then faltered as they alternately took heart from the strength of corporate profits and fretted over the sustainability of the economic recovery.
经济已经陷入了一个致命的循环,需要一次强烈的震荡来缓解信贷的流通,缓冲已经下跌的个人需求。
The economy was "trapped in a vicious cycle" and needed a big "jolt" to ease the flow of credit and to cushion the drop in private demand.
2008年和眼下的情形类似,经济学家修正预测的方式都是应激式的。两者都发生在股市强烈震荡之后。
In both 2008 and today, economists modified their estimates in a reactionary fashion: both revisions occurred after the stock market had already tanked.
德国是世界最高效、最庞大的经济体之一,而它现在面临着上述威胁,这正是全球市场震荡不休的主要原因之一。
That would bring the German growth engine to a sudden halt. The threat to one of the world's leanest and largest economies is a major reason world markets are now in turmoil.
欧元价格形势并不好,经济大环境仍处于摇摆震荡之中,“不过宝马汽车总会有销路”,菲戈说。
Even if the euro isn't favorable and economic conditions are rocky, "BMW will still sell cars" Feiger says.
随着外汇储备的缩水,如果经济突发震荡,中国领导层的回旋余地也会减少。
With a smaller pot of reserves, Chinese leaders have less room to maneuver, should the economy undergo a sudden shock.
德国的经济通常比邻居们(例如法国)震荡更明显。
Germany's economy is often more volatile than that of neighbours like France.
这些企业都是上世纪90年代中期导致剧烈震荡的经济自由化的幸存者,因而它们比其他的企业更圆滑,更具竞争力、更渴望获得广大的的海外产品市场。
These were notable survivors of a traumatic liberalisation in the 1990s. They emerged sleeker, more competitive and lusting for new markets for their exports.
在2008年震荡世界的金融危机之后,经济学家和政策制定者们的一致意见是全球经济会再次起飞。
Following the financial crisis that swept the world beginning in 2008, the broad consensus of economists and policymakers is that the global economy is again expanding.
震荡的股市意味着公司很难集资扩大经营,这将影响经济增长。
A tumbling stock market means it is difficult for companies to raise money to expand their businesses, which affects economic growth.
中国经济快速增长不但拉动国内石油需求猛增,而且引起国际市场的强烈震荡;
The fast increase of economy in China, not only drives the up rush of internal oil demand, but also causes the intense shock of international market.
新经济时代又会引发什么样的震荡?
这些不利因素的累加必然使全球经济复苏出现震荡格局。
Given these negative factors, the recovery of global economy appears uncertain.
美国经济是世界上最大的经济体,它的任何下滑将引起全球经济的震荡,并且打击到许多以美国以主要市场的国家的出口商。
Any slowdown in the U. S. economy, the world's largest, will ripple around the globe and hurt exporters in the many nations that rely on America as a key market.
美国经济是世界上最大的经济体,它的任何下滑将引起全球经济的震荡,并且打击到许多以美国以主要市场的国家的出口商。
Any slowdown in the U. S. economy, the world's largest, will ripple around the globe and hurt exporters in the many nations that rely on America as a key market.
应用推荐