本次嘎纳峰会的议程被避免遭受立时的经济解体所占据,而不是像东道国法国原先设想的那样,商谈如何处理财经闹剧。
The agenda for a summit this week in Cannes was dominated by avoiding an immediate economic meltdown, rather than dealing, as the incumbent French presidency initially hoped, with financial mischief.
能熟练地阅读财经专业的英文论文,有较长时间的经济部门实务工作经验,多次获得国家、省、市级奖励。
Proficient in reading financial English articles, experienced in working at economic departments, and awarded many times municipal, provincial, and national prizes.
财经缩减对于经济的影响有很多的不确定性不仅仅是因为明年也有一些临时措施要实行。
There is much uncertainty about the economic impact of fiscal tightening, not least because some temporary measures will also have run their course by next year.
俄罗斯国内媒体广泛报导了美国经济的问题,而对俄罗斯国内的负面财经新闻视而不见,包括俄罗斯股票市场自5月份以来已经下降了70%。
Russia's national media report extensively on U.S. economic troubles, and do not dwell on negative domestic financial news, including a 70 percent drop in the Russian stock market since May.
现在,这些经济体已经不可避免地出现故障,一个在财经整合进程中出现的个案,而我们正在做的仅仅是稍微向“欧洲超大国”靠近一点点。
Now that these economies have inevitably failed, the case for fiscal integration is being made and we are moving just that bit closer to the European super-state.
根据财经信息提供商markit编制的指数,像巴西,中国,印度这样的大经济体一月份都高于50,这意味着有力的增长。
In big emerging economies such as Brazil, China and India, the indices compiled by Markit, a provider of financial information, were well above 50 in January, indicating robust growth.
除针对经济形势撰写大量财经时评外,还组织参与了大量的新闻专题报道,在业界获得较高声誉。
In addition to the economicsituation to write extensive financial commentary, also organized toparticipate in a large number of news monographic report, and obtained highreputation in the industry.
多年长期从事财经研究与新闻报道工作,曾多次参加报道博鳌亚洲论坛、世界经济论坛、财富论坛、财经论坛等。
For many years engaged in finance research and news reports, hasparticipated in numerous reports of Boao forum for Asia, the world economicforum, fortune forum, financial forum, etc.
财经早餐今天的回复关键词是:经济数据。
浙江财经学院图书馆经过两年多时间的建设,建立了经济实用又较为先进的网络信息系统。
The library of Zhejiang University of Finance and Economics in the past two years has established of a relatively advanced and practical network information system.
因为我是在一所财经学校学习,所以我前两年的基础课几乎都是与经济管理有关的课程。
Second, I have learnt marketing courses such as Marketing, Customer Relation Management and Sales Strategies which I am learning now.
上海财经大学数量经济研究所的创始人是黄树颜教授。
Professor Huang Shuyan was the founder of Institute for Quantitative Economics at Shanghai University of Finance and Economics.
会计、财经等经济类相关专业在读大学生。
第一财经整合优势资源推出的线下传播平台,致力于成为国内最具影响力的经济论坛品牌。
The offline communication platform launched by First Finance with superior resources concentrates on striving for the most influential brand of economic forum in our country.
注:苏丝·奥尔曼是财经畅销书作者,作品包括《掌握经济自由九步骤》和《勇敢做个有钱人》等。
Note: Suze Orman is a bestselling financial author whose books include "The 9 Steps to financial Freedom" and "The Courage to be Rich."
包括汽车在内的工业产业,财经服务业和零售业都在经济不景气中被重重打击,好几万工作岗位裁员。
Industries including autos, financial services and retailing have been hit especially hard during the recession, shedding tens of thousands of jobs.
王先生大学主修经济专业本科,并在上海财经大学修毕高级会计师研究班课程。
William Wang majored in economics during his university and got his post-graduate qualification of senior accountant from Shanghai university of Finance and economics.
作者单位北京大学光华管理学院;上海财经大学高等研究院;北京大学中国医药经济研究中心。
Organization Guanghua School of Management, PKU; Institute for Advanced Research, SHUFE; China Center for Pharmacoeconomics and Outcomes Research, PKU.
新华财经:中国经济是否过热?
通过南韩联合新闻通讯社的财经新闻,调查16家金融机构所有的经济学者,预计银行将不会变化利率。
All economists at 16 financial institutions surveyed by Yonhap Infomax, the financial news arm of Yonhap news agency, predicted the bank would leave the rate unchanged.
我对财经经济方面有着系统的本科学习;
根据第一财经商业数据中心(CBNData,基于阿里巴巴的一家商业数据公司),2016年“网红经济”市值将达到580亿元,超过2015年中国的票房总收入。
According to CBNData, a commercial data company affiliated with Alibaba, the "Internet celebrity economy" is set to be worth 58bn yuan in 2016, more than China's box office in 2015.
根据第一财经商业数据中心(CBNData,基于阿里巴巴的一家商业数据公司),2016年“网红经济”市值将达到580亿元,超过2015年中国的票房总收入。
According to CBNData, a commercial data company affiliated with Alibaba, the "Internet celebrity economy" is set to be worth 58bn yuan in 2016, more than China's box office in 2015.
应用推荐