该调查表明出口产业将继续促进经济复苏。
The survey suggests that the export sector will continue to aid the economic recovery.
一项新的调查显示,雇主们担心,随着经济复苏的到来,他们将无法招聘到具备所需技能的学生。
Employers fear they will be unable to recruit students with the skills they need as the economic recovery kicks in, a new survey reveals.
在163个被调查的国家中,英国在确保将经济增长转化为公民生活水平提升方面是表现得最差的国家之一。
Across the 163 countries measured, the UK is one of the poorest performers in ensuring that economic growth is translated into meaningful improvements for its citizens.
一份调查反映出商业界对经济恢复能力的怀疑。
A survey reflects business scepticism about the strength of the economic recovery.
对经济低潮期调查的结果使分析家们担忧会有一个再度衰退。
Dismal economic findings have analysts fearing a double dip.
世界上最大的两个经济体——日本和美国——的民意调查显示,对于成功的消费主义定义变得越来越流行。
Opinion surveys in the world's two largest economies—Japan and the United States—show consumerist definitions of success becoming ever more prevalent.
美国社会比其历史上任何时候都更能承受经济衰退,从那时起,关于社会冲突的各种全国性调查显示出了好坏参半的结果。
The U.S. was more socially tolerant entering this recession than at any time in its history, and a variety of national polls on social conflict since then have shown mixed results.
对在经济衰退期间被解雇的老员工中心进行的一项调查中,只有六分之一的人找到了另一份工作,其中一半的人接受了减薪。
In a survey by the center of older workers who were laid off during the recession, just one in six had found another job, and half of that group had accepted pay cuts.
普华永道,一家咨询会计公司,进行了两年一次的对过去十年里经济犯罪的调查。
PricewaterhouseCoopers (PwC), a consulting and accounting firm, has conducted a biennial survey of economic crime for the past ten years.
班纳吉和迪弗洛观察了对13个国家非常贫穷的人进行的经济调查,他们的结论是:大约三分之一的家庭收入,都花在了食物以外的东西上。
Banerjee and Duflo, looking at economic surveys of the very poor in 13 countries, conclude that about a third of household income is spent on stuff other than food.
正如《经济调查报告》中“增长的宏观基础”一章中所指出的,就连“印度让人不可谅解的庞大官僚成本也像是埋在地下的一笔宝贵资源”。
As a chapter in the Economic Survey on the “Micro-foundations of Growth” argues, even “India's unpardonably large bureaucratic costs are like a valuable resource buried under the ground”.
商业调查显示,经济的确在放缓,在仍旧在增长。
Business surveys suggest the economy had slowed but was still growing.
这份调查将勾勒出这些经济新来者影响发达世界的种种方式。
This survey will map out the many ways in which these economic newcomers are affecting the developed world.
本周二,有最新报告和调查显示,经济萧条当前,韩国人正在削减他们在整容手术以及度假方面的开支。
South Koreans are cutting down on cosmetic surgery and vacations amid the economic slowdown, news reports and surveys showed Tuesday.
去年这个时候,《经济学人》关于全球房价调查的数据是一片狼藉。时光如梭。
THIS time last year, The Economist's survey of global house prices was a sea of negative Numbers.
但至少官方经济部门的调查表明不会出现电力短缺的问题。
However, the study for the economics ministry does at least suggest to officials that the lights will not go out.
24日公布的调查显示,由于经济萧条,韩国做整容手术的人开始减少。
South Koreans are cutting down on cosmetic surgery amid the economic slowdown, surveys showed Tuesday.
据一家名为伦敦经济调查的机构称,西班牙人并不是很偏好赌博,他们平均每人在赌博上的花费低于欧盟的平均水平。
Spaniards are not especially big gamblers, with spending per head below the average for the European Union, according to a 2006 study by London Economics, a consultancy.
这跟其他证明经济增长的证据相反,比如更加乐观的经济调查和条件改善了的劳动力市场。
It contrasted with other evidence suggesting a bigger expansion, such as more upbeat business surveys and improving conditions in the Labour market.
在本周一份新近的日本经济调查报告中,经合组织预测日本的经济增长将高于2%。
In its latest survey of the Japanese economy this week, the OECD forecast growth of more than2%.
英国商会公布的去年第四季度经济调查显示,全国各地的所有经济部门都出现深度收缩。
In its fourth quarter economic survey, the British Chambers of Commerce found strong, deep declines across all businesses, all over the country.
经济分析局对GDP的预测,靠的是将每月的经济调查数据收集整合。
The BEA pieces together its GDP estimates from a range of monthly economic surveys.
英国石油公司前总裁布朗勋爵,正在率先对大学生的经济状况进行评审调查,几周之后,他将发表一份报告。
Lord Browne, the former head of BP, is spearheading a review of student finance with a report expected to be published in the coming weeks.
2008年,BBC做过一项类似的民意调查,认为经济下滑已把停电时间推后到2015年。
When the BBC did a similar poll in 2008, the downturn had pushed the date back to 2015.
他急于阻止针对养老金的经济状况调查援助计划的推广,这让私有退休收入大大受挫。
He was anxious to arrest the spread of means-tested top-up help for pensioners, which discourages private retirement saving.
他急于阻止针对养老金的经济状况调查援助计划的推广,这让私有退休收入大大受挫。
He was anxious to arrest the spread of means-tested top-up help for pensioners, which discourages private retirement saving.
应用推荐