提问6:我是《经济观察报》的。
经济观察:人均住宅面积背后还藏着什么秘密?
Economic Observer: per capita residential area behind what was behind the secret?
十月,欧盟委员会对经济观察的预期降到了15年来的最低点。
The European Commission’s measure of economic sentiment slumped to a 15-year low in October (see chart).
经济观察:7.5亿惊天地产骗贷案是如何发生的?
Economic Observer: 750 million estate Piandai case is amazing how occur?
北京大学国际家发展研究院,“CMRC中国经济观察”,总第23期,2010年10月23日。
National School of Development, Peking University, CMRC China Economic Forum, 23, Oct. 23, 2010.
这是北京大军经济观察研究中心主任仲大军先生看了《2001年上市公司年报报告》后有感而发撰写的一篇文章。
This is an article written by Mr. Dajun Zhong, Director of the Beijing Da jun Economic Observation Research Centre, after he read the "2001 Annual Report of the Listed Companies".
第三季度英国经济比上季度减少0.4%,这令大多数经济观察家大为惊讶,他们本指望本季度数据能证明英国经济已摆脱衰退。
Britain's economy contracted by 0.4% in the third quarter, compared with the previous quarter, surprising most observers, who had expected the data to show that Britain had pulled out of recession.
尼日利亚北部的信用市场:在农业经济中拿信用作担保〉,《世界银行经济观察》4,第三期(1990):第251-69页。
Udry, Christopher. "Credit Markets in Northern Nigeria: Credit as Insurance in a Rural Economy. " World Bank Economic Review 4, no. 3 (1990): 251–69.
梅特兰观察到,法律文件是关于某一特定时期的经济和社会历史的最好的——事实上,往往是唯一可用的证据。
Maitland observed that legal documents are the best—indeed, often the only—available evidence about the economic and social history of a given period.
一些观察人士质疑,如果信息技术具有经济价值,为什么它没有为个别公司提供直接竞争优势。
Some observers questioned why, if IT had conferred economic value, it did not produce direct competitive advantages for individual firms.
在2005年,正如作者所观察到的,法国的人均实际消费仅为美国的60%,表面上美国人的平均经济状况似乎比法国人好得多。
In 2005, as the authors observe, real consumption per person in France was only 60% as high as the U.S., making it appear that Americans were economically much better off than the French on average.
另一方面,它的继任者似乎让关键的社会经济群体陷入生死斗争,被当代观察家广泛视为历史背离的标志。
Its successor, on the other hand, appeared to pit key socioeconomic groups in a life-or-death struggle and was widely seen by contemporary observers as marking a historical departure.
尼佛拉的观察是,即使在经济衰退中,十个工人中仍有九个继续有工作,而大多数有健保。
Even in the recession, Mr Nivola observed, nine out of ten workers continued to have jobs, and most had health insurance.
某些观察家对中国经济过旺一直心存疑虑,他们警告说,多数初次购买奢侈品的消费者品牌意识不高――因此回头率也低。
Some observers remain sceptical of the Chinese boom and warn that most new Chinese consumers have low levels of brand awareness—and therefore low brand loyalty.
想做一个反事实推论分析(控制一个因素为常量,观察其对其他经济产生的影响的一种分析方法)几乎是不可能的。
It is impossible to do a counterfactual analysis-to hold one factor constant and see the effects on the rest of the economy.
日本经济正在回升,但是你越仔细观察她,越是难以看清她。
The economy is growing, but the closer you look the murkier things get.
这两位诺贝尔奖得主的工作显示,经济理论能够帮助我们观察现实,并对其形成更深入的理解。
The laureates' work shows economic theory can help us see reality with a deeper understanding of it.
然而,假使变动利率提早一年会带给巴西经济更多影响,但很多观察者表示,央行行长在踩刹车之前已经等待太长时间。
Nonetheless, given that changes in rates take over a year to work their way through the economy, many observers say he waited too long before putting on the brakes.
虽然这周我休假,但是就美国的经济形势,我想说说我的两个快速观察结果。
I'M ON quasi-vacation this week, but I'd like to make two quick observations about the American economic situation.
这正是经济学的科学依据所在:观察结果真正反映的现实。
That's the science part of economics: looking at what the results really say.
这三位经济学家跟踪观察了新英格兰的大量次级借贷者,并掌握了他们的详细信息,包括他们抵押贷款的期限和还款历史。
The economists tracked down a large number of subprime borrowers in New England on whom they already had detailed information, including the terms of their mortgages and their repayment histories.
“大多数观察家认为,全球经济已显然超出了我们的经济管理能力,”报告说。
"It is clear to most observers that the global economy has outrun our capacity to manage it," the report says.
一个接近他的观察员说经常看他带着《经济学家》虽然他谴责帝国主义分子,但他对英国的传统却是几乎是卑躬屈膝。
One close observer says he is often seen with The Economist. Despite his diatribes against imperialists, he has an almost fawning respect for British tradition.
然而,观察家们赞同如果房价依旧下跌的话,美国经济——以及所有受到表现不佳的按揭贷款所困扰的银行——将为复苏付出艰巨的努力。
Nevertheless, observers agree that America’s economy—and all those banks still saddled with underperforming mortgages—will struggle to recover while house prices are still falling.
哈萨克斯坦正面临着经济衰退和通胀加剧等问题,许多观察员怀疑议会是不是找不到更为迫切的话题加以讨论。
With Kazakhstan facing an economic slowdown and galloping inflation, many observers wondered whether parliament might not find more urgent topics to discuss.
哈萨克斯坦正面临着经济衰退和通胀加剧等问题,许多观察员怀疑议会是不是找不到更为迫切的话题加以讨论。
With Kazakhstan facing an economic slowdown and galloping inflation, many observers wondered whether parliament might not find more urgent topics to discuss.
应用推荐