20世纪80年代的一些极其成功的商人在该国经济萧条时期沦为损失最惨重的人。
Some of the top business successes of the 1980s became the country's greatest losers in the recession.
因此,它们已经失去了在经济萧条时期曾经持有的“保护伞”——一个后备挣钱者(通常是母亲),她可以在主要挣钱者失业或者病倒的时候出去工作。
As a result, they have lost the parachute they once had in times of financial setback—a back-up earner (usually Mom) who could go into the workforce if the primary earner got laid off or fell sick.
经济萧条时期许多银行破产。
金平价未能在经济萧条时期得已持续。
经济萧条时期,有好几百万的失业者在街头游荡。
During the depression, millions of the unemployed wandered around in the streets.
在经济萧条时期,农作物欠收是再坏不过的了。
The news of crop failure couldn't be worse at the time of recession.
在经济萧条时期,日本公司辞退临时工,并减少给分包单位的业务。
During recessions Japanese corporations lay off temporary workers and give less business to subcontractors.
坏消息:研究显示在经济萧条时期毕业可能会对长期收入带来负面影响。
The bad news: Research shows graduating into a recession has the potential to negatively affect your earnings in the long term.
这样的怪招在经济萧条时期十分普遍,在今天不景气的劳动力市场上依然存在。
Stunts like these became fairly common during the recession and they still are in today's slack labor market.
然而,在比较艰难的时刻,例如在经济萧条时期,谈话质量就会显得尤为重要。
Yet in more difficult times, such as when the economy is in recession, the quality of your communication becomes even more important.
挑战: 需要与一些树大根深的对手正面交锋——而且是在这样一个经济萧条时期。
The challenge: Going head-to-head with more established rivals -- during a recession!
但它不是。在经济萧条时期保持生产力的增长会使一个企业在经济恢复时更具竞争力。
It isn't, and improving productivity during a downturn puts a company in a stronger competitive position when things turn up.
生活是一个永无休止的循环,这种想法在经济萧条时期似乎能给人们一种特别的宽慰。
This idea of life as a perpetual cycle seems particularly comforting in a recession.
研究人员暗示说,由于摄入食物的减少和体力活动的增多,人们在经济萧条时期体重会下降。
Researchers appear to have implied that people can lose weight during a recession due to a reduction in eating and increasing physical activity.
心理健康专家表示,对工作的过分认同是经济萧条时期焦虑和沮丧情绪大肆流行的众多原因之一。
Over-identification with work is one of many culprits in the epidemic of recession-related anxiety and depression that mental-health providers are reporting.
然而在经济萧条时期,中国和印度高科技行业的员工平均流失率依然维持在25-30%的水平。
Yet staff turnover in India and China’s high-tech sector has continued to average 25-30% during the recession.
采矿管理人士担心,到下一轮经济萧条时期来临时,金属高价期间获准开采的工程将风光不再。
Mining executives worry that projects that get the go-ahead when prices are high will not look so attractive when the next slump comes.
通常,相信直觉理论比证明直觉理论要容易,例如:传统观点认为在经济萧条时期犯罪率应该上升。
INTUITIVE theories are often easier to believe in than to prove. For instance: conventional wisdom says that the crime rate should rise during a recession.
然而在经济萧条时期,中国和印度高科技行业的员工平均流失率依然维持在25-30%的水平。
Yet staff turnover in India and China's high-tech sector has continued to average 25-30% during the recession.
这个奖项很清楚表示,保证我们的广告花费能够造就非常大的经济效益,尤其是这个经济萧条时期。
This award makes the case very lucidly that there is extraordinary business value to maintain our advertisement spend, especially in the time of recession.
在经济萧条时期,面临利润下降的局面,信用卡公司反而提高了利息率,这让行业的名声日益下滑。
When credit card companies raised rates in the face of declining profits during the recession, the industry's consumer reputation sank faster than the economy.
特别是在全球经济萧条时期,市场自由化可以在刺激增长、挽救失业、提高生活水平方面发挥一定作用。
Particularly at a time of global economic duress, market liberalisation can play a role in stimulating growth, saving jobs and enhancing living standards.
在1970年经济萧条时期,有一个小插曲:为了减少库存和降低成本,高桥把总装线的工人调去挨门挨户地搞销售工作。
There was the episode during the 1970 recession when Takahashi shifted assembly-line workers to door-to-door selling to bring down inventory and cut costs.
该资金只有在上下两议院三分之二的人都同意的情况下才能查抄。而佩里先生也发誓不会动用这笔资金,只有在经济萧条时期才能使用。
It can be raided only if two-thirds of both houses of the state legislature agree, and Mr Perry vows not to touch it in the current, arguably rainy, downturn.
在经济大萧条的艰难时期养育6个孩子,对我父母的关系造成了伤害,导致他们在我18岁时离婚。
Raising 6 children during the difficult times of the Great Depression took its toll on my parents' relationship and resulted in their divorce when I was 18 years old.
他从未忘记20世纪30年代经济大萧条时期他所目睹的艰辛。
He never forgot the hardships he witnessed during the Great Depression of the 1930s.
这些访谈深刻地展现了英国在黑暗的经济大萧条时期的点滴情况。
The interviews present a remarkable snapshot of Britain in these dark days of recession.
经济衰退期间的资本支出降幅超过了大萧条以来的任何时期。
Capital spending tumbled during the recession more than it had at any time since the Great Depression.
经济衰退期间的资本支出降幅超过了大萧条以来的任何时期。
Capital spending tumbled during the recession more than it had at any time since the Great Depression.
应用推荐