经济预测师们普遍预计,2010年将是经济温和增长的一年,增幅约为3%,大大好于此前两年。
The consensus of economic forecasters expects 2010 to be a year of modest economic growth — almost 3% — much better than the previous two years.
在某种程度上,人均收入和生活水平的温和上升反映了德州——墨西哥边境的经济增长。
To some extent, the modest uptick in income and standards of living reflects the precipitous growth of the Texas-Mexico border.
人们放弃了今年希腊经济温和收缩,随后将恢复稳定增长的幻想。
Gone is the fantasy that there would be a mild economic contraction this year, followed by a return to steady growth.
俄罗斯经济增长在2010年有望回升到5%至5.5%左右,随后2011年趋向较温和的3.5%,其主要推动力是内需的恢复。
The Russian economy is likely to rebound by about 5 to 5.5 percent in 2010, followed by more moderate growth of 3.5 percent in 2011, led mainly by the revival of domestic demand.
引用他的话所说,如果“经济只是温和增长”,特别是在最近几个月的通胀数据公布后,那么他对于通货膨胀悠闲的态度就显得不自然了。
If the economy is slowing only modestly, as his words suggested, his relaxed attitude to inflation seems odd, especially after recent months 'inflation figures.
他说,美国经济可能出现的衰退只会对印度的经济增长带来温和的影响。
He says a potential U.S. recession will have only a moderate impact on economic growth in India.
联合国贸发会议的报告预计,2011和2012年,全球经济将温和增长,增长率3%-3.5%。
The U.N. report forecasts moderate economic growth in 2011 and 2012 of between three and 3.5 percent.
本周达到27年新高。不过,伯南克重申,美联储预计经济增长放缓将导致“今年稍后和明年温和通胀.”
Still, Bernanke reiterated that the Fed expects an economic slowdown to cause "inflation to moderate later this year and next year."
亚行行长黑田东彦说,随着各国和地区性的有力措施的实施和全球经济将会出现温和复苏的预期的上升,亚洲地区的经济增长应该能够在2010年回升到6%。
Bank President Kuroda says with strong national and regional efforts, and a mild global recovery expected, the region should bounce back to six percent growth in 2010.
我们预期,多数发达经济体的经济活动将继续温和扩张,主要新兴市场经济体的增长将保持强劲。
We expect activity to continue to expand at a moderate pace in most advanced economies, and growth in key emerging market economies remains strong.
欧洲经济增长持续温和。
第二季度经济的惊人反弹之后,经济增长率将几乎肯定保持温和。
Growth rates will almost certainly moderate after the second quarter's astonishing bounce.
居民消费正逐渐上涨,但仍旧受到高失业率、经济增长温和、房产价格下滑以及信贷收紧限制。
Household spending is increasing gradually, but remains constrained by high unemployment, modest income growth, lower housing wealth, and tight credit.
劳动生产率增长、经济温和复苏、过剩产能规模巨大三个因素意味着,未来几个月的通胀率将继续下降。
Combined with a moderate recovery and significant slack in the economy, this trend implies that inflation will probably decline further in the next several months.
日本目前仍是继美国之后全球第二大奢侈品市场,未来几年日本经济料将恢复温和增长。
The country, which is still the world's second-largest luxury market after the U. S. , is expected to return to modest growth rates in the next few years.
最近的指标经济表现十分混乱,住房行业的调整正在进行,总体上讲,在未来的几个季度之内,经济似乎有可能以温和速度增长。
Recent indicators have been mixed and the adjustment in the housing sector is ongoing. Nevertheless, the economy seems likely to continue to expand at a moderate pace over coming quarters.
最近的指标经济表现十分混乱,住房行业的调整正在进行,总体上讲,在未来的几个季度之内,经济似乎有可能以温和速度增长。
Recent indicators have been mixed and the adjustment in the housing sector is ongoing. Nevertheless, the economy seems likely to continue to expand at a moderate pace over coming quarters.
应用推荐