他从未忘记20世纪30年代经济大萧条时期他所目睹的艰辛。
He never forgot the hardships he witnessed during the Great Depression of the 1930s.
这些访谈深刻地展现了英国在黑暗的经济大萧条时期的点滴情况。
The interviews present a remarkable snapshot of Britain in these dark days of recession.
经济大萧条时期很多工人被迫失业。
A lot of workers were thrown into unemployment during the Great Depression.
杰夫:在经济大萧条时期他得养活你们和祖母。
JEFF: he had to support you and Grandma through the Depression.
在经济大萧条时期,很多小企业只好关门歇业。
In the Depression, many small businesses had to cash in their chips.
那是在相同的姐妹变成一种经济大萧条时期的旅游景点。
That's where the identical sisters become a money-making tourist attraction during the Great Depression.
报纸阐述了该国的经济故事,配以经济大萧条时期待分配救济品队伍的图片。
Newspapers took to illustrating their economic stories with pictures of Depression-era bread lines.
上世纪二三十年代经济大萧条时期,保护主义曾盛行一时,带来了严重后果。
Protectionism was prevalent during the Great Depression in the 1920s and 1930s, but it only led to grave consequences.
她在经济大萧条时期带给美国人欢笑,帮助拯救当时濒临破产的二十世纪福克斯。
She was credited with cheering the nation during the Great Depression and helping save 20th Century Fox from bankruptcy.
在经济大萧条时期,冯内古特那患有间歇性精神疾病的母亲意图通过撰写短篇小说获取收入;
During the Depression his mother, who had bouts of mental illness, turned to writing short stories to generate income;
只有少数的报社仍然设立了海外分社,及时报道世界上非常重要的新闻,尤其是全球经济大萧条时期。
Only a handful of newspapers still staff foreign bureaus - at a time when world news holds extraordinary importance, especially during a worldwide recession.
在经济大萧条时期,冯内古特那患有间歇性精神疾病的母亲意图通过撰写短篇小说获取收入;尝试未果,她自杀了。
During the Depression his mother, who had bouts of mental illness, turned to writing short stories to generate income; when this failed, she committed suicide.
经济大萧条时期,大规模的失业意味着缩短裙长的设计是不合时宜的,所以裙子理所当然地保持着长长的,女性化的风格。
During the Depression, mass unemployment meant it was not the time to experiment with cutting edge designs so skirts remained reassuringly long and subtly feminine.
专家称,这种现象被称为“口红效应”,在上世纪30年代的经济大萧条时期曾出现过。 当时,就业市场的竞争更为激烈,因此女性急切地想让自己看起来更漂亮。
Experts claim that the phenomenon, dubbed the Lipstick factor, is a repeat of that seen during the Great Depression of the 1930s when tougher competition for jobs made women eager to look their best.
在经济大萧条的艰难时期养育6个孩子,对我父母的关系造成了伤害,导致他们在我18岁时离婚。
Raising 6 children during the difficult times of the Great Depression took its toll on my parents' relationship and resulted in their divorce when I was 18 years old.
经济衰退期间的资本支出降幅超过了大萧条以来的任何时期。
Capital spending tumbled during the recession more than it had at any time since the Great Depression.
至于经济衰退而言,依我看,人们应该重新审视大萧条时期,更为广泛的回眸历史并参照其他时期的经济危机。
As far as the recession is concerned, I see a renewed interest in the Great Depression, more generally toward looking back in history and considering other periods of disasters.
金融危机以及大萧条时期所受的教训,正是罗斯福在大萧条时期所总结的——经济本身所惧怕的就是害怕它自己。
THE lesson of the financial crisis and its Great Recession, which needs to be taught, is the one President Roosevelt drew in the Great Depression—the economic fear to fear is fear itself.
相信口红指数理念的人追根求源,发现大萧条时期出现了这个现象,尽管当时经济骤降温,化妆品的销售却增长了25%。
Believers in the theory trace the phenomenon back to the Depression, when cosmetic sales increased by 25%, despite the convulsing economy.
即使在大萧条时期,尽管经济形势仍在不断恶化,而根据最新的修订,GDP在1929至1933年期间下降了26.7%,修订前的数据仅仅为26.6%。
Even the Depression is getting worse. According to the latest revisions, GDP fell 26.7% between 1929 and 1933: the pre-revision figure was a mere 26.6%.
回忆一下1930年代——这是一次经济大萧条的时期。它无疑也是美国有史以来人口增长最不景气的十年。
Think about the 1930s - it was the era of the Great Depression. No wonder it was the decade with the least vigorous us population growth of all time.
我认为我这一信念的形成应该归功于我已过世的老爹,他成长于大萧条时期,但从未对美国经济或股市丧失信心。
I credit my late father for this approach, who grew up in the Depression and never lost faith in the U. S. economy or stock market.
特别是在当今经济大萧条的时期,读读《老子》,也许会对你有意想不到的收获。
You will get some unexpected inspiration by reading Lao Tzu, especially under the current economic recession period.
特别是在当今经济大萧条的时期,读读《老子》,也许会对你有意想不到的收获。
You will get some unexpected inspiration by reading Lao Tzu, especially under the current economic recession period.
应用推荐