纵火这种行为的增多,只是经济增长停滞时,保险索赔增加的原因之一。
Arson is just one of the behavioural changes that drive up claims against insurance companies when economic growth stalls. Other types of crime rise.
美国似乎正在进入所谓的“滞胀”,也就是通货膨胀与经济增长停滞同时发生。
The US seems to be entering stagflation - inflation with little or no growth.
世界各国的中央银行积极向金融系统注入资金,以应对可能使经济增长停滞的信贷紧缩。
Central Banks around the world have aggressively injected money into financial systems to counteract tight credit that could strangle economic expansion.
今年第二季度,欧元区总体经济增长停滞,结束了许多人认为才刚开始萌芽的经济复苏。
Overall economic growth in the second quarter of the year was flat, effectively ending an economic recovery on the continent some had believed was just in its infancy.
在前次欧洲央行会议上,降息的决定受到了疲软的数据面及经济增长停滞会抑制通胀压力的捍卫。
At the last ECB meeting, the decision to cut rates was defended by weakening economic data and the idea that sluggish growth may dampen inflation pressures.
各种迹象表明,这个国家不见起色:总人口不断减少,经济增长停滞不前,产值和股价近年一直下挫。
By many indicators, the country is in the doldrums: its population is shrinking, economic growth has long been stagnant, property values and share prices have tumbled for years.
如果美国经济增长停滞,伯南克这位通缩全能专家,可以将日本看作一个虽不完美却有参考价值的先例,启动更多定量宽松政策。
If US economic growth stalls, Mr Bernanke, an expert in all things deflationary, could view Japan as an imperfect but relevant precedent for further quantitative easing.
由于人们持续担心出现所谓的“双谷衰退”,这个消息被视为经济增长停滞的另外一个征兆,此外,还有消息称房产销量急剧下滑。
Amid ongoing fears of a so-called "double dip" recession, the news was seen as another indication that recovery may have stalled, and it was accompanied by other news about slumping home sales.
我认为经济在缓慢增长的水平上停滞不前。
经济增长是必要的,除非我们想让世界上的穷人深陷贫困的沼泽,或使其他所有人的生活水平停滞不前。
We need economic growth unless we condemn the world's poor to their present poverty and freeze everyone else's living standards.
非洲大陆刚刚经历了经济快速增长的十年——这与此前多年的停滞和倒退形成了鲜明对照。
The continent has just experienced a decade of rapid economic growth -a stark contrast to the stagnation and reversals of previous years.
非洲大陆刚刚经历了经济快速增长的十年——这与此前多年的停滞和倒退形成了鲜明对照。
The continent has just experienced a decade of rapid economic growth - a stark contrast to the stagnation and reversals of previous years.
货币联盟还保护了德国工业的竞争力,从而让德国经济在国内需求停滞的情况依然得以增长。
The currency union has also protected the competitiveness of German industry and so allowed the economy to grow, despite the stagnation of domestic demand.
但是最近令人吃惊的是,即使美国经济停滞不前以及全球增长预测也一直在降低,商品价格却在飙升。
But the recent surprise is that commodity prices have soared even as America's economy has stalled and forecasts for global growth have been trimmed as well.
欧洲的新希望和美国的焦虑形成了鲜明对比,在那儿经济停滞,就业增长不足。
The renewed hope in Europe contrasts with anxiety in America, where the economy is faltering and jobs growth is scarce.
由于这个地区的经济如此依赖出口,增长就会随之停滞。
Since the economies of this region are so dependent on exports, they stopped growing.
如果说在全世界增长最快的市场上没有消费,那么全球经济就会停滞。
If there is little consumption in the most rapidly developing market, the global economy will fall into stagnation.
虽然增速放缓,但没有迹象表明经济增长已经停滞。
And although growth is slowing, there is little sign that the economy has stalled.
在经历了十年的经济增长几乎停滞后,意大利各个年龄段的人都感受到了讨厌的宿命论。
Italians of all ages feel a weary fatalism after a decade of almost no economic growth.
有些人提及150年前即1700年左右,那是日本人口和经济增长都停滞的最后一个时期。
Some hark back to the 150 years after 1700, the last time when Japan's population and economic growth stagnated.
在2008年年末增长陷入实质上的停滞后,至少按照环比衡量,中国的经济增长在2009年春季急剧加速。
After coming to a virtual standstill in late 2008, at least as measured quarter-to-quarter, economic growth accelerated sharply in spring 2009.
但存在一个风险,即随着经济的增长和企业利润的停滞不前,银行方面或许会出于对出现坏账的担忧而不愿提高贷款额度。
But one risk is that with economic growth and corporate profits faltering, Banks may be reluctant to increase their lending for fear of future bad loans.
但是如果劝说无果,那么紧缩的财政政策将会给原本就陷入停滞的经济增长带来严重的阻碍。也就是说,足以让我们重新掉入衰退期。
But if they fail, then fiscal tightening poses a serious obstacle for an economy already growing at "stall speed" : that is, slowly enough to fall back into recession.
经济增长已经停滞,从八月份至今卢布已经贬值超过三分之一,通货正以每年13%的速度膨胀。
Growth has stopped, the rouble has lost more than a third of its value since August and inflation is running at around 13% a year.
经济增长已经停滞,从八月份至今卢布已经贬值超过三分之一,通货正以每年13%的速度膨胀。
Growth has stopped, the rouble has lost more than a third of its value since August and inflation is running at around 13% a year.
应用推荐