据报道,中国和委内瑞拉2007年签署了经济协议。
Media reports say that China and Venezuela signed an economic deal in 2007.
这项协议对于促进世界经济的增长是至关重要的。
The agreement is essential to spurring economic growth around the world.
两国签署了一系列协议,寻求在经济、科技领域的合作。
The two countries signed a number of agreements in which they will seek for cooperation in the areas of economy, science and technology.
他们想知道经济危机是否会影响我们对去年11月签署的协议的执行能力。
They want to know if the economic crisis would affect our ability to carry out the deal we signed last November.
大多数经济学家并不认为价格操纵会发生,因为他们认为这是由大公司之间的一系列明确协议所导致的。
Most economists do not see price-fixing when it occurs because they expect it to be brought about by a number of explicit agreements among large firms.
协议提出应组织各种联合活动,加强表演者的网络,改善其经济和法律地位,并提高人们对有必要支持表演者这一问题的认识。
It provides for the organisation of joint activities to strengthen performers' networks and improve their economic and legal status, as well as for raising awareness of the need to support performers.
官员提起就要完成的经济治理协议以及欧盟的罗马多瑙河战略时,也不无得意。
Hungarian officials also point with satisfaction to an almost-done deal on economic governance and to EU-wide Roma and Danube strategies.
两国计划将签署22项合作协议及14项经济条约。
The two countries plan to sign 22 co-operation agreements and 14 economic deals.
我猜想这项协议的本意是通过经济活动让我们走到一起,通过建立经济联系弥合国家之间的分歧。
This project is supposed to bring us together - via the economy, I guess. To build bridges in countries via economic relations.
这些协议的目的是使当当信息拥有当当科文的全部经济利益,同时承担其所有的损失。
Taken together, the agreements are intended to provide Dangdang Information with substantially all of the economic benefits from Dangdang Kewen and the obligation to absorb all of its losses.
但是,当《经济学家》杂志正要出版时,他们好像还处在达成协议的边缘,正像埃尔多安曾预言的嘲弄那样。
But as the Economist went to press, they too seemed to be on the verge of striking a deal, just as the derisive Mr Erdogan had predicted.
这项协议不会使美国经济中最糟糕的领域出现好转。
It is not going to turn around the sickest areas of the nation's economy.
这协议也威胁在2012年要进一步勒紧财政政策,当经济正努力复苏。
The deal also threatens to tighten fiscal policy further in 2012, when the recovery is still struggling to establish itself.
星期一双方就海峡两岸经济合作架构协议进行商谈,重点讨论了协议内容。双方定于6月举办高层磋商。
Monday's talks on the Economic Cooperation Framework Agreement focused on the content of the pact ahead of higher-level negotiations which are set to take place in June.
同时基金组织还指出了去年10月由联储公布采取同一些大的新兴经济体之间达成的预防性互换协议的迫切。
It also points to the eagerness with which the Federal Reserve's precautionary swap lines with some big emerging economies, unveiled in October last year, were taken up.
债务协议糟糕,经济衰退担忧增加,长期停滞危险迫近:美国前景堪忧。
A lousy debt deal, rising fears of a recession, the danger of longer-term stagnation: America's outlook is grim.
李惠民说:“由于这些努力,我们现在即将结束我们的漫长旅途。”我们的协议涉及到整个经济的许多领域。
As a result of these efforts, now we are about to finishing our long journey... our deal has far reached many fields for the whole economy.
关于减缓的讨论真正聚焦这样的事实,既首次在哥本哈根协议中,所有主要经济体同意实施或目标或行动。
Mitigation really focused on the fact that for the first time in the Copenhagen Accord all the major economies agreed to implement either targets or actions.
目前只有一些新兴经济体,如墨西哥和波兰,已经签署协议,尤其是因为关于国际货币基金组织贷款的任一注意事项都存在问题。
So far only a few emerging economies, such as Mexico and Poland, have signed up, not least because of the stigma attached to any hint of a loan from the IMF.
布什指出,这是应对经济领域中一个非同寻常的问题的一个非同寻常的协议。
Mr. Bush says it is an extraordinary agreement to deal with an extraordinary problem in the economy.
布朗希望借下周的宴会来反映伦敦峰会的重点,他希望各国在这次峰会上能达成协议,共同应对世界经济衰退。
Brown wants the dinner next week to reflect the emphasis of the London summit, which he hopes will lead to an agreement to lift the world out of recession.
最初的协议应该以暂停浓缩活动换取暂停经济制裁。
The initial deal should trade suspension of enrichment for suspension of sanctions.
一些志同道合的国家形成的小的集团中,比如聚集了排放大国的主要经济体论坛,它们达成的协议可能更有希望。
Deals struck in smaller clubs of like-minded countries, such as the Major Economies Forum, which brings together big emitters, may be more promising.
此协议本无望改善美国预算长期不景气的现实,但是美国商会表示,这一协议对经济走出低迷大有裨益,并且还能促进就业增长。
This deal does nothing to address America’s long-term budget woes but the Chamber said it would “go a long way toward helping our economy break out of this slump and begin creating American jobs”.
此协议本无望改善美国预算长期不景气的现实,但是美国商会表示,这一协议对经济走出低迷大有裨益,并且还能促进就业增长。
This deal does nothing to address America’s long-term budget woes but the Chamber said it would “go a long way toward helping our economy break out of this slump and begin creating American jobs”.
应用推荐