日本在金融危机后采取的经济刺激措施将持续扩大内需。
Japan's stimulus package, introduced in the wake of the financial crisis, is likely to have kept domestic demand bubbling.
由于这些经济刺激措施,失业率已经从10%下降到5%。
Since those economic stimulus efforts, unemployment has fallen from 10 percent to 5 percent.
正如工业生产数据所表明的,各项经济刺激措施正在奏效。
As industrial production Numbers indicate, measures to stimulate the economy are having an impact.
美联储正在权衡各种计划,准备解除非常规的经济刺激措施。
The Federal Reserve weighs plans to unwind its unconventional stimulus.
欧洲央行公布了新一轮经济刺激措施,包括进一步降低利率。
Thee European Central Bank released a new round of measures to stimulate the economy, including lowering interest rates more.
布里茨说,事实上,在收回经济刺激措施的同时却没有人在真正解决经济问题。
You've got in effect a pulling away of stimulus at the same time no one's really addressing the economy.
但包括美、英在内的一些国家则担心,终止部分此类举措可能还为时过早,特别是经济刺激措施。
But some countries, including the us and the UK, worry it's premature to end some of those efforts - particularly economic stimulus.
他们将利用这次会谈来预览金融监管以及共同协调经济刺激措施和银行救助方面的观点。
They will use the meeting to preview ideas on financial regulation and co-ordinating stimulus measures and bank rescues.
中国和日本分别投入数千亿美元,刺激经济增长。尹增铉表示,首尔可能也会采取经济刺激措施。
China and Japan are spending hundreds of billions of dollars to jump start their own economies and Yoon says Seoul is likely to prime the economic pump, as well.
不过,联想非常了解中国市场,而且今年从北京的经济刺激措施中受益匪浅,尤其得益于对农村居民购买电脑提供补贴的做法。
Nonetheless, Lenovo clearly knows the Chinese market well and has benefited this year from Beijing's economic-stimulus efforts, notably its subsidies to help rural Chinese people buy computers.
经济学家表示,中央银行不得不面对因日本、美国这两个世界最大的经济体采取新的经济刺激措施而引起的资金流入问题。
Economists say central Banks are bracing for a flood of money as two of the world's largest economies, Japan and the United States, take new measures to stimulate their economies.
如果国会无法延长关键的经济刺激措施,很可能会使财政问题拖累不堪一击的美国经济,将增长速度拉低至少2个百分点。
If Congress fails to extend key stimulative measures, it may saddle a vulnerable economy with a fiscal drag of more than two percentage points of growth.
国会制定的经济刺激措施不当,以至于目前还没有收到任何可衡量的经济效用,GDP的大幅增长至少2010年才会出现。
The stimulus was poorly designed by Congress, such that it is not now having any measurable economic effect, and the bulk of the GDP boost won't come until 2010.
这些措施预计将在年中的时候提高经济增长率,不过,自经济刺激措施推出以来,有些行业,比如钢铁,已经开始显现出恢复的信心。
It was not expected to improve economic growth until the middle of this year but some industries, such as steel, have already shown more confidence since the stimulus package was announced.
都在谈论财政紧缩,容易忘了这一点,因为先前通过的经济刺激措施的延迟效应,德国今年的预算赤字将扩大到占德国GDP的1.5-2%。
With all the talk of cuts, it is easy to forget that Germany's budget deficit will widen this year by 1.5-2% of GDP as the delayed effect of earlier stimulus measures comes through.
有关官员对获得这个利润拍手喝彩,但是告诫说,当美联储不再需要经济刺激措施而出售这些资产时,不断改变的市场情况可能会使这个赢利在今后成为亏损。
Officials applaud the profit, but caution that changing market conditions could turn that into a loss in the future as the Fed sells the assets when economic stimulus is no longer needed.
对欧洲经济增速将大幅放缓的预测凸显出人们对欧洲经济今年将陷入衰退的担忧,不过这并未促使大多数欧洲决策者们尝试美国式的经济刺激措施。
Sharply lower growth forecasts underscored fears Europe may be slipping into recession this year, but that hasn't prompted many European policy makers to try U. s. -style stimulus policies.
法国总统雅克·希拉克将会在今天对日本的开始访问中讨论刺激日本经济的措施。
The French President, Jacques Chirac, is to discuss the efforts to stimulate the Japanese economy during a visit to Japan which begins today.
中国宣布了旨在保持明年经济复苏的持续性和防止刺激过度的措施。
China announced steps aimed at sustaining the country's economic recovery next year while guarding against excess.
欧洲央行和英格兰银行选择不再进一步对本地区经济采取刺激措施。它们决定将汇率保持在现有水平。
The European Central Bank and the Bank of England are choosing against additional stimulative measures of their own, and they have decided to hold interest rates at their current levels.
年多来,为应对国际金融危机和严重经济衰退,各国普遍采取了稳定金融和刺激经济的措施。
Over the past year, in order to cope with the international financial crisis and severe economic recession, countries have generally adopted a stable financial and stimulate the economy.
年多来,为应对国际金融危机和严重经济衰退,各国普遍采取了稳定金融和刺激经济的措施。
Over the past year, in order to cope with the international financial crisis and severe economic recession, countries have generally adopted a stable financial and stimulate the economy.
应用推荐