国家经济主权原则首当其冲受到挑战。
The principle of national economic sovereignty was the first to be challenged.
跨国公司与经济主权之间确实存在着冲突。
There are really conflicts between transnational corporation and economic dominion.
国家经济主权是主权理论在经济领域的重要表征。
The economic sovereignty of state is the important token of the sovereignty theory in the economic field.
第五章是对中国经济主权理论初探与实践运用的研究。
The fifth Chapter is involved in a research on the theory and practice of China in economic sovereignty.
中国应加强能源国际长期合同的研究,确保能源经济主权和安全。
China should strengthen the research in the long-term energy international contract, guaranteeing the energy economic sovereignty and the energy security.
世界贸易组织争端解决机制司法化的特点将对各主权成员方的经济主权产生影响。
The feature that WTO's Dispute Settlement Mechanism tends to be judicial will influence the economic sovereignty of every sovereignty member.
德国人认为,如果欧元区国家要保存自己的货币,他们必须放弃许多经济主权的权利。
The Germans are right to argue that, if euro-zone countries want to save their currency, they must surrender much economic sovereignty.
德国是欧洲唯一一个高调反对任何威胁其经济主权行为的国家,并且向外界大肆鼓吹其近乎神圣执行预算纪律的议会。
Germany is only the highest-profile euro country to oppose anything that threatens its financial sovereignty and to tout the near-sacred devotion of its parliament to budget discipline.
劳动力数量、金融流动性、商品市场以及主权基金的变化反映了一个更大的变革:新兴经济大国正在崛起。
Changes in labor forces, financial liquidity, commodity markets, and sovereign funds reflect an even more significant transformation: New economic powers are on the rise.
理论上讲,打算拒绝偿还债务的国家,最大的顾虑是主权(债务)违约会对本国经济造成伤害。
In THEORY, fears about the economic damage wrought by a sovereign default should play a big role in disciplining countries considering repudiating their debts.
正当已开发国家试图赶走欧洲的主权债务拖欠风潮时,巴西经济仍如同2008年一样火红。
WHILE the developed world tries to stave off a wave of sovereign debt defaults in Europe, the Brazilian economy is partying like it's 2008.
欧洲主权债务危机正在慢慢地将全球经济推回谷底。
The European sovereign debt crisis is slowly driving the global economy back into the ditch.
在经济危机留下的后遗症中,堆积如山的主权债务或许是最难以解决的。
Of the many unpleasant legacies left by the economic crisis the mountain of sovereign debt may prove hardest to erode.
欧元区边缘国家持续恶化的债务危机使人们开始再次担心这16个经济情况各异的主权国家组成的货币联盟是否还能继续生存下去。
The worsening debt crisis on the euro zone's periphery has reawakened concerns about the viability of a currency union that encompasses 16 sovereign nations with disparate economies.
最近欧洲主权债务危机拖累欧洲经济复苏。国际金融危机影响的严重性和复杂性都超过人们的预期。
The sovereign debt crisis in Europe has slowed down the economic recovery, he said, adding that the impact of the crisis is more severe and complicated than people expected.
但在美国经济不确定、欧洲主权债务危机加剧之际,他们选择了降低库存,而非加大进口。
But amid economic uncertainty in the US and as the sovereign debt crisis in Europe intensifies, they have opted to run down their stocks rather than import more.
但要实现更平衡的经济仍尚需时日,股票和债券市场在经历过显著上涨之后也难以承受主权债券真正暴跌所可能造成的混乱局面。
But the more balanced economy would take time to emerge, and stock and bond markets, after their rip-roaring rallies, weren't priced for the disarray that could stem from a real sovereign shake-out.
欧洲应对主权债务危机所必须的财政紧缩很可能将欧洲推向经济衰退,这使那些盈利高度依赖欧洲市场的美国公司受到冲击。
The austerity required in Europe to deal with the sovereign debt crisis is likely to push Europe into a recession. This will impact US corporations dependent on important profits from Europe.
在具有把银行击垮、让全球经济出轨的潜力的主权债务危机中人们实在找不到多少乐趣。
THERE is only so much fun to be had from a sovereign-debt crisis that has the potential to bring down Banks and derail the global economy.
对所有主权债突然的的信心丧失,特别是被当作世界无风险债券标竿的美国公债,将在仍然脆弱的经济复苏中造成灾难性的后果。
A sudden loss of confidence in all sovereign debt, and especially in American Treasuries, the world's benchmark "risk-free" asset, would have calamitous consequences in a still-fragile recovery.
即使全球经济趋势未随欧元区主权债危机发生转变,情况也是如此。
This would be true even if the global economic tides hadn't shifted in the wake of the euro-zone sovereign debt crisis.
一些人提议用信用违约互换的价格来替代公司和主权信用评级,但其同样也会扩大经济波动。
Some suggest replacing corporate and sovereign ratings with credit-default-swap prices, but these too can be procyclical.
人们对于此类债券以及国家缩减开支并取得经济增长的信心跌至谷底,主权债券利率飙升(见下图)。
Interest rates on sovereign debt soar (see chart below) when the trust in the sanctity of that debt, and the country's ability to tighten their belt while growing out of it, plummet.
阿联酋议会议长表示,该国主权基金应再提供400亿美元,以刺激经济,减低利率。
The speaker of the UAE’s parliament says the state’s sovereign-wealth fund should disburse a further $40 billion to stimulate the economy and cut interest rates.
只要东西方不同经济体之间存在财政盈余与赤字的不均衡,主权财富基金就会永远存在。
Until East and West even out the surpluses and deficits in their economies, sovereign-wealth funds will not go away.
要提倡对主要储备货币发行经济体宏观经济政策和主权信用评级机构的监督。
There should be supervision over the macroeconomic policies of major reserve currency issuing economies and over sovereign credit rating agencies.
欧元区经济在主权债务危机和区域不平衡强烈威胁单一货币的绝对存在的时候保持表现如此强劲的事实看上去非常奇怪。
It seems almost strange that the euro-area economy was so strong at a time when a sovereign-debt crisis and regional imbalances seemed to threaten the single currency’s very existence.
欧元区经济在主权债务危机和区域不平衡强烈威胁单一货币的绝对存在的时候保持表现如此强劲的事实看上去非常奇怪。
It seems almost strange that the euro-area economy was so strong at a time when a sovereign-debt crisis and regional imbalances seemed to threaten the single currency’s very existence.
应用推荐