经双方协商一致的,可以解除或续订劳动合同。
Both parties may rescind or renew the contract via mutual consultation.
本合同在履行中,经双方协商一致,可对本合同进行书面修改补充。
In the performance of the Contract, through friendly consultation of both Parties, written modification and supplementation to the Contract can be made.
本合同在履行中,经双方协商一致,可对本合同进行书面修改补充。
During the term of the Contract, amendments and additions in writing can be made to the Contract through mutual consultations between the two parties.
经双方协商一致同意后,协议才能生效。否则本协议在到期后自动失效。
This Agreement will take effect only after the unanimous consent of both parties by negotiation, otherwise, it shall automatically be of no effect upon its expiration.
本协议有效期内,经双方协商一致,可就有关条款或未尽事宜重新协商,签订补充合同。
Within the effective time of the agreement, the agreement can be supplemented and modified with the consensus of both parties through consultation.
双方当事人根据《合同法》及其他有关规定,经双方协商一致,订立如下协议,以资共同信守。
According to Contract Law of PRC and other regulations, the two parties through consultation hereby agree upon, and shall be bound by, the following terms.
双方经协商一致可另行签订书面变更或补充本协议。
A written change or supplementary agreement may be entered into after negotiation and mutually agreed by both parties.
甲、乙双方,经友好协商一致,订立本合同。
Party a and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.
甲、乙双方,经友好协商一致,订立本合同。合同。
Party a and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.
第三十八条经集体协商双方协商一致的,形成集体合同草案。
Article 38 Where an agreement is reached through the collective bargaining, such agreement constitutes the draft of the collective contract.
第三十八条经集体协商双方协商一致的,形成集体合同草案。
Article 38 Where an agreement is reached through the collective bargaining, such agreement constitutes the draft of the collective contract.
应用推荐