尚无有关实施终身合同的企业的累积数据。
There are no aggregate data covering those firms which practice permanent commitment.
一半的工人享受终身合同这使得解雇他们变得非常的难而且成本巨大。
Half the workers are on permanent contracts that make them extremely hard (and costly) to fire.
唯一可知的是,这会成为耐克公司成立44年来与一名运动员签下的第一份终身合同。
It is believed to be the first lifetime deal in the shoe and apparel company's 44-year history.
一些人会怀疑公司或员工是否有义务维持这种对话,或怀疑忠诚度和终身合同的概念是否还有什么好处。
Some will doubt whether companies or employees have the commitment to maintain this kind of dialogue, or whether there is still any mileage left in the notion of loyalty and lifetime contracts.
他对俱乐部官网讲到:“我们可以说这是一份终身合同,这份协议将我的感情和国米紧紧联系在一起。”
He told the club's official website: "we can say simply that this is a lifetime contract. This is the meaning of the agreement and these are the sentiments tying me to Inter."
萨帕特罗首相拒绝降低对三分之二的终身合同制工人的补偿,原本规定这些工人被解雇后将会得到每个工龄45天的工资补偿。
Mr Zapatero refuses "to cheapen the firing" of the two-thirds of the workforce on permanent contracts, who must be paid 45 days for each year of service if they are laid off.
据报道,耐克公司与骑士队前锋勒布朗·詹姆斯签下了一份终身合同。而熟知谈判内容的消息来源表示,这可能是一份耐克公司历史上与一名运动员签下的最大的一笔合同。
Nike has signed Cleveland Cavaliers forward LeBron James to a lifetime deal in what one source familiar with the negotiations said is the largest single-athlete guarantee in company history.
这是个终身合同,我希望2013年我还能给他一个新合同,但是现在我们知道卡卡能达成球迷的希望,直到他的职业生涯结束。这对我们和所有的米兰球迷来说是个好消息。
This is a life contract, I hope that in 2013 I will make him a new contract, but now we already know kaka will delight Milan's fans until the end of his career.
以上几家公司都削减了兼职及临时雇员,他们只有薪酬合同而没有终身工作合约。
All have cut back their part-time and temporary workers, who had only ever been promised a pay-cheque, not a job for life.
10月19日,他又语出惊人地称赞终身雇佣合同且不赞成劳动力流动。
On October 19th he appalled some colleagues by praising permanent employment contracts and saying he did not prize Labour mobility or flexibility.
俱乐部已经准备好了延长特里的合同来保证他会终身效力于斯坦福桥。
The Blues are ready to extend Terry's contract to keep him at the club for life.
高达80 %的人猫合同fhv - 1保持终身带菌者这种高度传染性的病毒可以通过它来对猫感染病毒透过脱落。
Up to 80% of cats who contract FHV-1 remain lifelong carriers of this highly contagious virus and can pass it on to uninfected cats through viral shedding.
高达80 %的人猫合同fhv - 1保持终身带菌者这种高度传染性的病毒可以通过它来对猫感染病毒透过脱落。
Up to 80% of cats who contract FHV-1 remain lifelong carriers of this highly contagious virus and can pass it on to uninfected cats through viral shedding.
应用推荐