细雨已经停了,太阳露出了脸。
The drizzle had now stopped and the sun was breaking through.
蒙蒙细雨渐渐笼罩了群山。
我喜欢在细雨中把窗户放下来。
这一天落着蒙蒙细雨。
细雨轻轻飞。
她爬进了格子爬梯,因为绵绵细雨很快地变成了倾盆雷雨。
She climbed into the jungle gym for the drizzle had quickly changed into a large thunderstorm.
这一区域到处是鲜花和蜡烛,细雨中,无法进入大教堂的人都在雨伞下挤成一团。
The area was strewn with flowers and candles, and people who could not fit in the grand church huddled under umbrellas in a drizzle.
在流行文化中,它仍然是西雅图的象征,就像太空针塔、绵绵细雨和无处不在的咖啡馆一样。
In popular culture, it remains as much of a symbol of Seattle as the Space Needle, the persistent drizzle and the excellent, ubiquitous, coffee shops.
细雨和潮湿的空气“滋润”了地面,使庄稼和植物生长。
The drizzle and the wet air "water" the ground, which makes the crops and the plants grow.
那个地区冬天常下蒙蒙细雨。
该国的这一地区在冬天经常细雨蒙蒙。
牛毛细雨下了一整夜。
让郁金香相信春天的绵绵细雨。
天空的云彩落下了细雨,但不久就停了。
夏季的圣彼得堡,微风轻拂,细雨绵绵。
It was drizzling with gentle breeze in St. Petersburg in summer.
外面已是蒙蒙细雨。
这对情侣在蒙蒙细雨中漫步。
爱情需要和风细雨,但审计必须快马加鞭。
带着细雨和潮湿的露滴;
六月底一个细雨芒芒的日子里,我乘火车去波士顿与他见面。
On a drizzly day in late June, I took a train up to Boston to meet him.
Kari赤着脚走进寒冷的细雨,抓了鲜花就往垃圾桶里扔。
Barefoot, Kari walked out into the cold drizzle, seized the flowers and tossed them into the trash.
但是他们能听到彼此的细雨,因为…倾听就是关心。
But they can hear each other, because... listening is caring.
她爬进了格子爬梯,因为原先的绵绵细雨很快地变成了倾盆雷雨。
She climbed into the jungle gym for the drizzle had quickly changed into a large thunder storm.
目前今年梅雨的一个显著特征是雨量非常的大,不像过去的毛毛细雨。
A marked characteristic of the plum rain this year so far is that the rain mainly came in the form of showers instead of drizzle.
刚开始天空暗淡,细雨绵绵,紧接着雨过天晴,每一个瞬间都完美至极!
After a gloomy, rainy start, the day brightened and every single second was perfection!
在细雨和刮风中,我爬上了沙丘,之后,雨停了,而且太阳悄悄地露出来了。
After I climbed on to the sand dune in the light rain and gusty wind, the rain stopped and sun peeked out.
当她说完最后一句话,外面的毛毛细雨变成了倾盆大雨,除了雨声,我什么都听不到。
As she finished her last sentence, outside the classroom, it seemed to me that the drizzle had turned into a downpour.I could only hear the sound of the rain, nothing more.
当她说完最后一句话,外面的毛毛细雨变成了倾盆大雨,除了雨声,我什么都听不到。
As she finished her last sentence, outside the classroom, it seemed to me that the drizzle had turned into a downpour. I could only hear the sound of the rain, nothing more.
我的教训要淋漓如雨,我的言语要滴落如露,如细雨降在嫩草上,如甘霖降在菜蔬中。
Let my teaching fall like rain and my words descend like dew, like showers on new grass, like abundant rain on tender plants.
我的教训要淋漓如雨,我的言语要滴落如露,如细雨降在嫩草上,如甘霖降在菜蔬中。
Let my teaching fall like rain and my words descend like dew, like showers on new grass, like abundant rain on tender plants.
应用推荐