细菌病仍然是目前危害人类和动物的重要疾病。
Bacterial disease is still the important disease hazardous to health of human being and animals.
结核病:一些分歧杆菌(结核杆菌)造成的细菌病。
Tuberculosis (TB) : Bacterial disease caused by some species of mycobacterium (tubercle bacillus).
结核病:一些分歧杆菌(结核杆菌)造成的细菌病。
Tuberculosis ( TB ): Bacterial disease caused by some species of mycobacterium ( tubercle bacillus ).
细菌分离药敏试验和敏感药物防治是当前对付虾细菌病的先进方法。
At present, bacteria isolation, control with effective drug from drug sensitiveness test are advanced methods against bacterial diseases of prawn.
如果这些其他物种的种群数量增加,蜱类捕获细菌的数量就会减少,因此感染莱姆病的人数就会减少。
If the population of these other species were increased, the number of ticks acquiring the bacterium and hence the number of people contracting Lyme disease would likely decline.
莱姆病是由鹿蜱传播给人类的一种细菌引起的。
Lyme disease is caused by a bacterium transmitted to humans by deer ticks.
在黄皮树叶片发生一种细菌性叶斑病。
A bacterial leaf spot on Clausena lansium(Lour) Skeels was observed.
鸟型分支杆菌是由一种与结核病有关的细菌引起的血液感染。
Mycobacterium avium is a blood infection by a bacterium related to tuberculosis.
由紫丁香假单胞菌引起的番茄细菌性斑点病是影响番茄生产和品质的重要病害。
Tomato bacterial speck caused by Pseudomonas syringae is an important disease for the production and the quality of tomato.
当水滞留在耳内并使细菌或真菌滋生时就会生这种病。
It happens when water gets trapped in your ears and allows bacteria or fungi to flourish.
这些参数将有助于生产商控制和防止即食食品被这种细菌污染,从而导致李斯特菌病这种可能致命的疾病。
The parameters will help producers control and prevent contamination of ready-to-eat foods with this bacterium that can result in listeriosis, a potentially fatal disease.
有自动清洁功能的生化口罩可以拦截病细菌,然后运用锡微粒和铜微粒杀死这些病菌。
The self-sanitizing BioMask traps bacteria and viruses and then kills them with zinc and copper particles.
美国口腔协会专家指出,紧紧箍住牙齿的装饰牙套会滋生许多细菌,很可能导致牙龈溃烂或引发其它口腔病。美国一些州已做出决定禁止生产装饰牙套。
Dental experts say the close-fitting ornaments can trap bacteria, causing decay and gum disease, and health officials in some states have barred their manufacture.
血管瘤杆菌病——由一种属于巴尔通氏体属(Bartonella)的细菌造成的皮肤损伤,通常由猫抓伤引起。
Bacillary angiomatosis — skin lesions caused by a bacteria called Bartonella, which may be acquired from cat scratches.
Alivisatos说该病是由细菌引起的,病发突然。
This form, Alivisatos says, is caused by bacteria and comes on suddenly.
比如在研究惠普尔氏病的时候,就发现了之前不知道的致病细菌Tropherymawhipplei (Ref . 4)。
In the case of Whipple's disease, it even led to the identification of a previously unknown bacterium (Tropheryma whipplei) as the cause (Ref.4).
在美国这种细菌每年造成的死亡比艾滋病还要多,部分是由于它能很快对抗生素产生耐药性。
The bacterium is responsible for more U.S. deaths each year than HIV/AIDS, in part because it quickly develops resistance to antibiotics.
肠道细菌可以影响脂肪的吸收过程,改变肥胖的可能性,改变胆固醇的水平,影响糖尿病发生几率。
Gut bacteria can affect how fats are processed, change the likelihood of obesity, alter cholesterol levels and affect chances of developing diabetes.
当然,世界卫生组织仍有一些流行病学家,他们飞往疾病暴发地区,尽他们的能力阻止杀人的细菌。
Of course, who still has its epidemiologists who fly to outbreaks and do what they can to stop murderous microbes.
流感也可以通过其他方式致死,例如使患者易受细菌感染从而引发心脏病。
Flu can kill in other ways, too, from rendering you vulnerable to bacterial infections to triggering heart attacks.
科学家说,导致结核病的细菌在世界不同地方的遗传结构是如此不同,因此防控结核病可能需要为不同地区研制不同的疫苗。
The bacterium that causes tuberculosis (TB) is so genetically distinct in different parts of the world that tackling the disease could require separate vaccines for each region, say researchers.
但在许多亚洲国家,神经疾病(如日本脑炎和细菌性脑膜炎)流行病学特点和公共卫生的负担鲜为人知。
In many Asian countries, however, the epidemiology and public health burden of neurological diseases such as Japanese encephalitis and bacterial meningitis are poorly understood.
事实上,黄石野牛大约有一半遭受了布鲁氏菌病——一种欧洲牛群带到美国的细菌疾病——可能引起牛流产。
In fact, about half of Yellowstone's bison have been exposed to brucellosis, a bacterial disease that came to North America with European cattle that may cause cattle to miscarry.
军团病是由军团杆菌引起,这种细菌产生在自然环境中,在温水里及潮热的地方蔓延。
Legionnaires' disease is caused by infection with Legionella bacteria which are found naturally in the environment and thrive in warm water and warm damp places.
因为引发牙龈疾病的细菌会停留在你的动脉,发炎时会引发心脏病。
The bacteria that cause gum disease can linger in your arteries, causing inflammation which in turn can cause heart disease.
艾滋病毒携带者同时感染了引起结核病的细菌之后,发生结核病的可能性是正常人的34倍。
People living with HIV, who are also infected with the bacteria causing TB, are up to 34 times more likely to develop TB disease.
艾滋病毒携带者同时感染了引起结核病的细菌之后,发生结核病的可能性是正常人的34倍。
People living with HIV, who are also infected with the bacteria causing TB, are up to 34 times more likely to develop TB disease.
应用推荐