目的探讨新型Q开关激光去除皮肤细胞色素的机理。
Objective to probe into the mechanism of Q switch laser in the treatment of skin pigmented diseases.
图6叶绿素与细胞色素的血红素辅基之间在结构上的相似性。
Fig. 6 Structural homology between chlorophyll and the heme of cytochrome.
透明生物的体内没有色素,因此它的细胞组织不吸收光线。
A transparent animal doesn't have pigments, so its tissues won't absorb light.
我们祖先所做的是在我们的皮肤细胞中产生更持久的天然色素。
What we did in our ancestry was to produce more permanent natural coloring in our skin cells.
颜色的变化是由章鱼皮肤上的两种不同的细胞造成的,主要是皮肤表面的色素细胞。
The color changes are executed by two different kinds of cells in the octopus' skin, mainly by color cells on the skin's surface call chromatophores.
色素团下面是一层细胞,它可以反射周围环境的光,这些细胞可以帮助章鱼精确地匹配周围的颜色。
Just below the chromatophores is a layer of cells that reflect light from the environment, and these cells help the octopus create a precise match with the colors that surround them.
目的是为了研究丹参对肾缺血再灌注损伤细胞色素C氧化酶活性的影响。
The objective is to study the effect of salvia miltiorrhiza on activity of cytochrome C oxidase in acute renal ischemic reperfusion injury.
黑色素可以吸收辐射,保护你的细胞不受损伤。
The pigment absorbs the radiation and protects cells from damage.
接着下面是起支持作用的细胞层,叫做视网膜色素上皮(RPE),它给感光层供给营养并清理其废料。
Underneath is a layer of supporting cells called the retinal pigmented epithelium, or RPE, which nourish the photoreceptors and clean up their waste.
它皮肤上的色素细胞让它能改变颜色,但科学家还不知道每种色彩图案的意义。
Pigment cells in its skin, called chromatophores, allow it to change color, but scientists don't yet know what each color pattern signifies.
受辐射老鼠的细胞成熟并停止复制,最终使老鼠无法在皮毛中创造色素。
The cells of the irradiated mice matured and stopped replicating, eventually leaving the mice with no way to create pigment in their fur.
后来的翼的发育过程中,产生了无翅基因这种形成机制,并且通过促进特定区域的细胞生成色素的方法来在翼上扩散花纹。
Late in wing development, the Wingless morphogen is produced and diffuses through tissue where it prompts cells in certain areas of the wing to make pigment.
还有其他科研报告,说已筛选出一些小狗,能够通过嗅觉来诊断色素瘤细胞的存在,而那些有关鱼类能预测地震的报道,就更不用说了。
Other studies have identified melanoma-sniffing dogs, not to mention reports of earthquake-predicting fish.
将近半数的黑色素瘤患者都有BRAF基因突变,从而导致黑色素肿瘤细胞继续生长。
About half of all melanoma patients have a mutated BRAF gene. This mutation tells the cell to continue to grow.
2008年举行活动这天确诊的病例中,3000多例为基底细胞癌(非黑色素瘤类),354例为恶性黑色素瘤,这是最致命的皮肤癌类型。
Of the cases identified on the campaign day in 2008, more than 3000 were basal cell carcinomas (non-melanomas) and 354 were malignant melanomas, the most deadly type of skin cancer.
大多数人的头发周期不长(记住,一个周期是6-8年),此时色素细胞包围毛囊,色素的产生处于最佳状态。
Most people only have a handful of hair cycles (remember, a cycle is 6 - 8 years) where the pigment-producing cells that surround the follicle and transfer pigment are working at their best.
阳光能够刺激黑色素细胞产生黑素,这是因为黑素要在紫外线的辐射下保护我们的身体。
Sunlight is therefore a stimulus for melanocytes to produce melanin because they are trying to protect the body from UV rays.
总的来说,皮肤的颜色是由皮肤中一种叫做黑色素细胞产生黑色素多少而定的。
Overall skin coloration is determined by the degree to which cells in the skin called melanocytes produce the pigment melanin.
这些是荧光的色素细胞,它们在黑暗中像萤火虫一样发光。
These are bioluminescent chromatophores, and they glow in the dark like fireflies.
运用相同的方法,西澳大学的纳森·斯科特·哈特和他的同事扫描了鲨鱼的视网膜,以寻找与视杆细胞和视锥细胞相关的色素。
Using the same method, Nathan Scott Hart at the University of Western Australia and colleagues scanned shark retinas for pigments linked with rod and cone cells.
随着时间的推移,身体的黑素细胞库——发现存在于每个皮肤粒子和发囊里的产生和存储色素的干细胞——逐渐减小。
Over time, the body's pool of melanocytes - stem cells found in each skin particle and hair follicle that produce and store pigment - dwindles.
虽然鳞状细胞不是致命的,通常也不会像黑色素癌那样扩散到全身,但它毕竟是一种癌症。
While squamous cell is rarely deadly and usually doesn't spread deeper into your body the way melanoma can, it's still the big c.
中华龙鸟化石的某些部分保存十分完好,科学家们甚至发现了包含色素的细胞结构,他们认为这种猫类大小的史前动物是彩色的,甚至还拥有一条带条纹的尾巴
Some of its fossils are so well preserved that scientists can see traces of cell structures that contained pigments. The finding led to colorful views of the cat-size animal, down to its striped tail.
第一种方式是根据一种叫做细胞色素氧化酶基因的DNA序列。
One relied on the DNA sequence of a gene called cytochrome oxidase.
研究人员发现通过模仿这种酶的作用,可以更长时间地维持发囊里产生色素的干细胞的健康数量。
By mimicking the effect of this enzyme, researchers found it was possible to maintain a healthy population of pigment-producing stem cells in the hair follicle for longer.
在实验室,他们用病毒感染那些细胞,这种病毒携带有能产生T细胞受体的基因,在这个例子中,实质上就是产生黑色素瘤导归器的基因。
In the lab, they infected those cells with a virus carrying genes that create T-cell receptors, essentially homing devices for, in this case, melanoma.
年轻时,我们的头发的颜色是毛囊里的黑素细胞产生的色素造成的。
When we are young, our hair is colouredby the pigments produced by cells in the hair follicle known as melanocytes.
黑素的多少决定了雀斑,但是这与成团的黑色素细胞是有很大不同的。
The concentrations of melanin that are responsible for freckles are much different than clusters of melanocytes, which is associated with skin cancer.
他在圭尔夫的实验室和史密森的分析生物学实验室都可以快速给细胞色素氧化酶(COI)基因排序,进而有“条码工厂”的美称,看来他的计划切实可行。
Both his laboratory at Guelph and the Smithsonian's Laboratories of Analytical Biology can sequence the COI gene rapidly, and have thus been dubbed "barcode factories", so this looks feasible.
有雀斑的人呢,他们的黑色素细胞数量是正常的,只是他们的黑色素细胞产生了一些黑素。
People with freckles have a normal number of melanocytes; their melanocytes just create clusters of melanin.
应用推荐