使用社交网络服务、论坛和讨论线程与其他博主建立联系。如果他们喜欢你发的东西,会链接你的。
Use social networking services, forums and discussion threads to connect with other bloggers. If they like your stuff, they will link to you.
该节点之下有一系列主题名称,例如闲谈、技术等等,每个主题名称指向某个讨论线程。
Underneath that there are a series of topic names, such as gossip, technology, and so on, each of which points to a discussion thread.
本文通过讨论如何管理线程优先级和优先级序列来描述RTSJ线程化和同步。
This article describes aspects of RTSJ threading and synchronization by discussing how thread priorities and priority queues are managed.
这些阅读器可以使用该扩展来将条目的评论显示为线程的讨论。
Those readers can use that extension to display comments to an entry as a threaded discussion.
使用社交网络服务、论坛和讨论线程与其他博主建立联系。
Use social networking services, forums and discussion threads to connect with other bloggers.
移植应用程序以使用RT线程或编写新应用程序以利用 RT 线程化时需要考虑 RT线程化的一些特性,本节将讨论这些特性。
This section discusses features of RT threading that you need to take into account when porting applications to use RT threads or when writing new applications to exploit RT threading.
在讨论线程服务中,连接的资源表示形式的示例可能包括根讨论主题及其属性,以及指向为该主题提供的响应的嵌入链接。
In the discussion threading service, an example of connected resource representations might include a root discussion topic and its attributes, and embed links to the responses given to that topic.
因此新浪微博通过线程技术允许用户将发表的任何一个单一的信息作为论坛主题进行讨论。
It built in threading features that allow any single message to act as a forum for discussion.
在第1部分中,我们已经对进程和线程进行了讨论。
在此结构中,只需在 /topics/ 后面输入某个内容即可容易地收集讨论线程。
Within this structure, it's easy to pull up discussion threads just by typing something after /topics/.
如果使用了WebSpherePortal中的并行Porlet呈现功能(稍后讨论),则可为并行呈现线程配置超时。
If the parallel portlet rendering feature in WebSphere Portal is used (discussed later), time outs are configurable for the parallel render threads.
默认情况下,它会运行在它自己的线程中(也有另外的选择,我们会在《第9章-使用Actor的健壮的,可伸缩的并发编程》中讨论),等待消息。
By default, it runs in its own thread (there are alternatives we will discuss in Chapter 9, Robust, Scalable Concurrency with Actors), waiting for messages.
除了NFS内核线程之外,可以设置本文中讨论的参数,然后就不用理会它们了。
With the exception of NFS kernel threads, you can set and then ignore the parameters discussed in this article.
本文还讨论了如何在应用服务器上配置内存、线程池和JDBC连接池的初始值。
The article also discusses how to initially configure the memory, thread pool, and JDBC connection pool on the application server.
本文是两篇系列文章的第一篇,讨论如何在多线程环境中设计并发数据结构。
This article, the first in a two-part series, discusses the design of concurrent data structures in a multithreaded environment.
线程池的一个优点在于:相对于其它替代调度机制(有些我们已经讨论过)而言,它们通常执行得很好。
One benefit of thread pools is that they generally perform well relative to the alternative scheduling mechanisms, some of which we've already discussed.
可以用这个对象创建计时器、调度其他线程上的工作和控制导入的事务,在本系列的第2部分中将更详细地讨论所有这些内容。
You can use this object to create timers, schedule work on other threads, and control imported transactions, all of which I'll cover in more detail in Part 2 of this series.
最后,正如我以前讨论过的,不受服务器控制的线程会造成有序关机很难实现。
Finally, as I discussed earlier, threads out of the server's control make it difficult to achieve an orderly shutdown.
从这个类的名称中,你或许能够获得JVM如何实现硬实时线程的一些线索;讨论内存管理的时候,我们还会再详细地讨论这个问题。
The name of the class used for hard real-time threads probably gives you a clue about how it is implemented by the JVM; we'll discuss this more when we get to memory management.
本文讨论了循环缓冲区的一些常见实现,并对多线程程序中循环缓冲区的启用机制提出了一些观点。
This article discusses common implementations for ring buffer and proposes some ideas for enabling a ring buffer mechanism in multi-threaded programs.
线程池的设计涉及到多方面的考虑事项,例如池的大小和管理技术,这些内容超出了本文讨论范围。
Designing thread pools involves many considerations, such as pool sizing and management techniques that are out of this article's scope.
在编写多线程代码时,请记住本文讨论的实用程序和上一篇文章中讨论的实用程序。
Whenever you're writing multithreaded code, remember the utilities discussed in this and the previous article.
为了讨论同步多线程,您需要了解单线程执行过程在处理器中的正常执行。
In order to discuss Simultaneous Multi-Threading, you need to understand the normal execution of a single-threaded execution in a processor.
本文主要讨论特定于多线程编程的问题和解决方案,一般的多道程序设计问题留待以后讨论。
This article mainly covers problems and solutions specific to multithreaded programming, leaving the general questions of multiprogramming for another day.
这里讨论的示例使用了特殊的无意义线程。
The example in question USES particularly pointless threads.
但是如果这个讨论导致到另一个不同的主题,那么请打开一个新线程并继续。
But if the discussion led to an totally different subject, stop, open a new thread and go on.
为了理解DB 2 9.5中新的多线程功能,本文首先讨论DB 2进程模型。
In order to understand the new multithreaded capabilities in DB2 9.5, this article starts with a look at the DB2 process model.
另一个要知道的问题是Linux上的线程浮点堆栈限制,正如JVMDiagnosticsGuide的“FloatingStacksLimitation”小节中所讨论的那样。
Another issue to be aware of is a thread floating stack limitation on Linux, as discussed in the "floating Stacks limitation" subsection of the JVM Diagnostics Guide.
在这个博文中,Coletta讨论了Flash运行时单线程天性所带来的挑战。
In Coletta's post this week, he discusses some of the challenges with the singled threaded nature of the Flash runtime.
我不可能在短短几段文字中讨论Swing应用程序中的线程问题这么复杂的主题。
I couldn't possibly cover a topic as complex as threading issues in a Swing application in a few short paragraphs.
应用推荐