这部电影给许多一线电影明星特写镜头。
在当下的一线电影明星中,汤姆·希德勒斯顿在著装上比较保守,但他总是能找到一种巧妙地展现个性的方式。
Tom Hiddleston is one of the more conservatively dressed of the current crop of A-List film stars, but he will always find a way to inject personality subtly.
当时我制作了《微弱的蓝色线》这出电影,通过了很多艰难的工作、运气和并以一些理所当然的疾病困扰作为理由,挽救了这个人出监狱。
And through hard work, luck and a certain amount of pathological obsession, I was able to make the movie the Thin Blue Line and to help get him out of prison.
正是新闻集团提出了在付费电视上首先播放电影的可能性——这让院线方至今愤怒不已。
It was News Corporation that broached the possibility of releasing films early on pay-television-a move that still enrages cinema owners.
也许王导应该在里面再掺入第三条线,包括一帮大老爷们坐在一起看这部电影,并互相讨论他们也觉得宛如自己的脚被缠起来一样。
Maybe Mr Wang should have stuck in a third strand, in which a bunch of men sit and watch the film, and chat about how they, too, feel as if they're having their feet bound.
菲菲得到了一笔不知数额的钱,在2005年的威尼斯电影节上在穆塔西姆·卡扎菲的面前像个发疯的提线小木偶一般又唱又跳。
Fifi was paid an undisclosed sum to sing and dance like a fey little puppet in front of Mutassim Gaddafi at the 2005 Venice film festival.
在大型院线不同分支同一部电影之前并不会播放相同的片花,因此就可以将财富分摊。
The same trailers don't always play before the same movie at every branch of a large chain, so it's possible to spread the wealth around.
泰伦斯·马利克导演的电影《红色警戒线》的剧照。
A still from Terrence Malick's film version of The Thin Red line.
即使去那儿我不爬9a的线也很正常,来这儿看电影。
So it was normal to go there even if i don't climb 9a. Here to watch the movie >>>.
如果这是一部电影,我想母亲和我一定会尴尬地拥抱一下,而蕾露则凝视向远方的地平线。
I thought that if this were a movie, my mother and I would undergo an awkward hug while Raylou looked off at the horizon.
好莱坞现行的商业模式是面向商家的:它把电影出租给电影院线,把影碟销售权卖给大型零销商和出租公司。
At the moment Hollywood is a business-to-business industry: it rents films to cinema chains and ships discs to big-box retailers and rental firms.
未来天际线是这座城市最主要的电影地标。
对于那些排名靠前的一线影星来说,在一部电影中出演主角的报酬常常是相当可观的。
For an actor or actress to have their name high on this list, the price of starring in a movie usually carries a hefty price tag.
二线演员们从由他们出演的电影制作成的DVD或因在电视上播放而取得的收益中得到的版权保证金(guaranteedfees)将会得到比以前少得多。
Middling stars are being offered much smaller guaranteed fees in return for a bigger cut of the profits if a film sells well on DVD and television.
本周早些时候,英国电影院线曾表明不会放映《爱丽丝漫游仙境》,因为迪士尼公司希望将本片在英国的上映期与DVD发布日期间隔三个月以取代原本的十七周。
The chain said earlier this week they would not screen Alice in Wonderland because Disney wanted the gap between their cinema and DVD releases to be around three months instead of the usual 17 weeks.
在2009年出演并宣传了4部电影之后,中国一线女星周迅今年放慢了脚步,转移了工作重心。
After acting and promoting four films in 2009, Zhou Xun, China's top-class actress, slowed her pace and shifted her focus of work this year.
据ScreenDigest称,好莱坞主要片商自2006年以来共拍摄了132部电影,在院线、DVD、电视和新媒体的5年上映周期中总损失将达19亿美元。
According to Screen Digest, the major studios' entire slate of 132 films from 2006 is set to lose $1.9 billion in cash over the five-year cycle of cinema, DVD, TV and new media.
粉丝们很热情,她们可以通过许多途径接触到自己喜爱的网红,不像追电影明星和一线歌手那样难。
But the fans are devoted and unlike with movie stars and top musicians, they get a lot of access to their favourite Internet celebrity.
他的电影多为支离破碎的情节和多线叙述方式,这点和昆汀很像。
Ritchies movies have fragmented plots and a multi-line narrative, much like Tarantinos.
导演在这部悬疑电影的开头就埋下了伏线。
The director started laying down the suspense at the beginning of this thrilling movie.
您将入读的一年制编剧课程由来自北美电影工业一线、并且教学经验丰富的职业编剧、老师进行授课,将您打造成行业急需的好编剧!
This year long program is taught by North American industry professionals, who will help students launch a career in Film and Television industry.
使这部电影站得住脚的是一些人尽了他们最大的努力守住了一条线来抵抗最恶劣的人性本能。
What makes the film bearable is the knowledge that a few people did what they could to hold the line against humanity's worst instincts.
汤唯目前只出演过少数几部电影,但她也是亚洲一线年轻女演员之一。
Tang, with just a handful of films to her credit so far, is one of Asia's leading young actresses.
在4366家影院上映成为史上上映院线最多的电影。之前的记录是由《加勒比海盗3:世界尽头》(2007)打破的。
Had the biggest number of opening theaters with 4366. Former record holder was Pirates of the Caribbean: At World's End (2007).
在4366家影院上映成为史上上映院线最多的电影。之前的记录是由《加勒比海盗3:世界尽头》(2007)打破的。
Had the biggest number of opening theaters with 4366. Former record holder was Pirates of the Caribbean: At World's End (2007).
应用推荐