这是纽约医学院的网站。
纽约眼耳鼻喉科医院是西半球最古老的专科医院,它同时也是纽约医学院的主要教学医院。
The new york eye and ear infirmary , the oldest specialty hospital in the western hemisphere , is the primary teaching hospital for the new york medical college.
纽约眼耳鼻喉科医院是西半球最古老的专科医院,它同时也是纽约医学院的主要教学医院。
The New York Eye and Ear Infirmary, the oldest specialty hospital in the Western Hemisphere, is the primary teaching hospital for the New York Medical College.
在纽约大学医学院的一个调查显示,接近13%的人支持通过基因来选择更聪明的孩子。
Nearly 13% backed the approach to select for superior intelligence, according to the survey conducted by researchers at the New York University School of Medicine.
这是纽约康纳尔大学-韦尔·康奈尔医学院研究人员的最新研究结论。
That’s the conclusion of a new study from researchers at Weill Cornell Medical College and Cornell University in New York.
这是纽约康纳尔大学-韦尔·康奈尔医学院研究人员的最新研究结论。
That's the conclusion of a new study from researchers at Weill Cornell Medical College and Cornell University in New York.
审讯时,控方的专家证人,纽约大学医学院精神病学家乔纳森·布罗迪,说到更直截了当。
At trial, Jonathan Brodie, a psychiatrist at NYU Medical School who was the prosecution's expert witness, went further.
纽约叶史瓦大学阿尔伯特·爱因斯坦医学院的劳埃德·弗里克研究过小鼠中的Cpe基因,但没有发现该基因和觅食行为或体重之间的联系。
Lloyd Fricker at the Albert Einstein College of Medicine of Yeshiva University in New York has studied Cpe in mice but has not found a link between the gene and feeding behaviour or body weight.
这些大学全部回绝了她,除了纽约州的日内瓦医学院。
All rejected her, except Geneva Medical College in the state of New York.
根据纽约耶希华大学爱因斯坦医学院的研究人员研究发现,高盐饮食并不会增加死亡的风险率,这与长期以来的医学信仰恰好截然相反。
Contrary to long-held medical beliefs, high-salt diets may not increase the risk of death, according to investigators at the Albert Einstein College of Medicine of Yeshiva University, New York City.
埃里克·坎德尔是纽约哥伦比亚大学教授及霍华德·休斯医学院的高级研究员。
Eric Kandel is a professor at Columbia University in New York, and a Howard Hughes Medical Institute Senior Investigator.
他是高血压方面的专家,并且是纽约阿尔伯特·爱因斯坦医学院的教授。
He is a high blood pressure expert and professor at Albert Einstein College of Medicine in New York.
提出这一设想的是纽约西奈山医学院的细胞生物学家伦纳德·奥恩·斯坦和美国宇航局气候模型家伊戈尔·艾列诺夫和大卫·林德。
The scheme has been thought up by Leonard Ornstein, a cell biologist at the Mount Sinai School of Medicine in New York, together with Igor Aleinov and David Rind, climate modellers at Nasa.
纽约西奈山医学院蒂施癌症研究学院保罗·波费塔也发现大量进食水果和蔬菜只对癌症有微乎其微的抑制作用。
Paolo Boffetta from the Tisch cancer Institute at Mount Sinai School of Medicine in New York found that eating a lot of fruit and vegetables has only "a very modest" protective effect against cancer.
医学博士罗纳德·派斯是纽约州立大学上州医科大学分校的一位精神病学教授,他同时作为临床精神病学教授就任于塔夫茨大学医学院。
Ronald Pies, M.D., is a professor of psychiatry at SUNY Upstate Medical University and a clinical professor of psychiatry at Tufts University School of Medicine.
纽约西奈山医学院进行一项新的试验,研究人员调查含有神经肽鼻喷剂的使用情况。
In a new trial at the Mount Sinai School of Medicine in new York, researchers are investigating the use of a nose spray containing a brain chemical called neuropeptide.
美国纽约大学医学院的莉萨·墨斯科尼和其同事使用正电子发射断层成像(Positron Emission Tomography,PET)技术,对53名正常的中老年人进行了脑部扫描。
Lisa Mosconi and colleagues at the New York University School of Medicine used positron emission tomography, or PET, scans to look at the brains of 53 normal elderly people.
纽约艾尔·伯特·爱因斯坦医学院(albert EinsteinCollegeof Medicine)的研究人员在四年半时间里跟踪调查了500名以上老年男性和女性的健康状况。
Researchers from the Albert Einstein College of Medicine in New York tracked the health of more than 500 elderly men and women for four-and-a-half years.
Holly Vanni 博士和他在纽约康乃尔大学魏尔医学院的同事把这个发现刊登在chest杂志上.
Dr. Holly Vanni and colleagues at Weill Medical College of Cornell University in New York report the findings in the journal Chest.
这个来自纽约爱因斯坦医学院(Albert Einstein CollegeofMedicine)的研究小组在对美国德系犹太人社区行研究后声称:这一发现可以导致一种抗衰老药物的诞生。
The team from Albert Einstein College of Medicine in New York, who studied an American Ashkenazi Jewish community, said that the finding could lead to anti-aging drugs.
这些项目中有一个是由Alan Mendelsohn,纽约大学医学院的儿科副教授设计的。
One of those programs was designed by a man named Alan Mendelsohn, an associate professor of pediatrics at New York University School of Medicine.
诺贝尔奖得主、纽约斯隆-凯特琳癌症中心(Memorial Sloan-Kettering Cancer Center)总裁瓦慕斯医生曾两次被哈佛医学院拒绝。第一次被拒时,他感到沮丧。
Dr. Varmus, the Nobel laureate and president of Memorial Sloan-Kettering Cancer Center in New York, was daunted by the first of his two turndowns by Harvard's med school.
纽约西奈山医学院的约瑟·劳威特(音译,Josep Llovet)用索拉非尼取得了类似的结果,它是一种针对促进血管生长的蛋白的药剂。
Josep Llovet of the Mount Sinai School of Medicine in New York had a similar outcome with sorafenib, an agent aimed at a protein that promotes blood-vessel growth.
位于纽约州布朗克斯的阿尔波特·爱因斯坦医学院(albert EinsteinCollegeofMedicine)的药品和公共卫生教授麦克尔?
Michael Alderman, a professor of medicine and public health at Albert Einstein College of medicine in Bronx, n.y?
纽约石溪大学医学院Gabriell a . C arlson医学博士赞同双相情感障碍的遗传情况复杂。
Gabrielle A. Carlson, MD, from Stony Brook University School of Medicine, in New York, agreed that the genetic story behind bipolar disorder is complex.
“赞成各种各样禁令的人们认为消除这种食品更容易。”纽约城西奈山医学院过敏症专治医师斯科特(Scott Sicherer)说。
"People in favour of various bans feel it is just easier to have the food eliminated," says Scott Sicherer, an allergist at the Mount Sinai School of Medicine in New York City.
在这30 -微小的电影,巴里·詹森,在医学院的教授,纽约大学将会帮助你发现答案。
In this 30-minute film, Barry Johnson, the professor at School of Medicine, New York University will help you discover the answer.
在这30 -微小的电影,巴里·詹森,在医学院的教授,纽约大学将会帮助你发现答案。
In this 30-minute film, Barry Johnson, the professor at School of Medicine, New York University will help you discover the answer.
应用推荐