新餐馆如雨后春笋般纷纷出现了。
自从那位参议员宣布引退之后,对某些候选人的打赌猜测纷纷出现。
There have been various wagers on certain candidates since the senator announced his retirement.
第一个倾向是石油出口国国内纷纷出现治理问题。
The first has been the rise of domestic governance problems across oil exporters.
在上海,类似的刊物纷纷出现,已经至少已有十几年。
Similar publications have been appearing in Shanghai for at least a dozen years.
而最近在全球则是有愈来愈多稀奇古怪的竞赛活动纷纷出现。
Recently, there have been more and more strange and unusual contests popping up around the globe.
全国各地纷纷出现的药房托管模式,是对医药分离政策要求的一种应对。
A nationwide appearance of drugstore trusteeship mode one after another is a way to cope with the separation policy of outpatient drug department from the hospital.
民俗文化型的城市商业旅游区在各地纷纷出现,在盐城城市建设中却是空白。
Commercial and touring areas appear here and there in many cities, but there is no such in Yancheng city.
这个小装置促使许多山寨装置纷纷出现,不过现在的智能手机已较好地结合了视频技术。
The small device spurred many copycat gadgets, but smartphones now incorporate better video technology.
近年来各地纷纷出现了一大批带有欧陆风情的建筑,本文探索了这种趋向的特点及形成原因。
A great number of buildings of the "Continent style" emerge recently. This article researches the features of this trend and its formation reasons.
中国电影正在高速的产业化进程当中,各种各样复杂而前所未见的问题纷纷出现在人们面前。
The industrialization of Chinese film is progressing rapidly recent years, while the problems concerned are being more and more complicated.
而以上的这两个例子只是近半个月来全球各地纷纷出现了令人不解的大规模动物死亡事件中的一部分而已。
The two instances appear to be a continuation of the strange mass animal deaths that have struck in the past fortnight - in America and elsewhere.
在整个阳朔镇,以及附近的村子和遇龙河两岸,纷纷出现了中档旅馆,甚至还有几家豪华酒店。
Midrange hotels and even a few luxury ones sprouted throughout the town, as well as in nearby villages and on the Banks of the Yulong.
一些安全雇员猎头公司纷纷出现,以美国凯利联邦安全猎头公司为例,近几年的收入直线上涨。
Some security employees have been shown to headhunting company, American kelly federal safety headhunting company as an example, the income of the straight line up in recent years.
而最主要的应对机制就是地下市场和交易网络,为应付饥馑、打破国家的食物分配体系,它们如雨后春笋纷纷出现。
The chief coping mechanisms are the informal markets and trading networks that sprang up to cope with the famine and the breakdown of the state food-distribution system.
由于担心全球经济将再次陷入衰退,上周四,韩国、俄罗斯和巴西的股市纷纷出现大幅下跌,抛售风潮一直持续到周五。
Stock indices from South Korea to Russia to Brazil plummeted on Thursday and continued their sell off on Friday amid fears that a global recession may be underway.
烧焦的底盘以及被烧焦的棕榈树纷纷出现在国外媒体中,在媒体中出现的还有卡扎菲白色屋顶的豪宅,现同样也被炸毁。
Its charred chassis and a singed palm tree next to the colonel's white-tiled but wrecked villa were shown off to the foreign media.
这周有些权威的华尔街分析家认为从老默多克明显的虚弱以及新闻集团旗下报业纷纷出现各种问题来看,新闻集团从报业退出已经为时不远。
This week several influential Wall Street analysts argued that Rupert Murdoch's apparent weakness, and problems at the newspaper division, presage a move away from newspapers.
我们看到当那位当红歌星出现在舞台上时,观众纷纷鼓掌。
We saw the audience clapping their hands when the popular singer appeared on the stage.
上周四,美国股市出现大幅抛售,根源或许来自欧洲,因为对意大利和西班牙主权债务违约的担忧造成市场恐慌,投资者纷纷抛售股票以避免损失。
The massive selloff in U.S. markets on Thursday appears rooted in Europe as fears of a sovereign debt default in Italy and Spain caused traders to panic and run for cover.
一阵碰撞和爆炸声伴着树木的断裂和落叶的翻飞。一头公牛似的锤头雷兽身披纷纷降落的落叶出现在他的前面的空地上。
There is a crash and an explosion of splintered wood and flying leaves.
有了新的动力,众工程师和创业公司跃跃欲试,纷纷加入挑战。目前光束电力仍然处于起步阶段,有可能出现三种技术选择。
With this new impetus, engineers and start-up companies have jumped at the challenge, and while beamed power is still in its infancy, three viable options seem to be emerging.
穆普鲁说,随着各家公司纷纷涌入网络争夺市场份额,这个市场出现了一些相当恶意的竞争。
'There are some pretty vicious wars as companies go online and duke it out to get market share, ' says Mulpuru.
周四债券价格出现下跌,投资者纷纷转投股市。
Bond prices dipped Thursday as investors jumped back into stocks.
在《人与鼠》开幕的第一晚,当弗洛伊德出现在舞台中央的时候,台下的观众纷纷起身表示热情欢迎。
On the opening night of "of Mice and Men", a standing ovation greeted Mr Floyd when he came on stage.
“可视厨房”的出现在大连引起了不小的轰动,很多市民慕名来酒店进餐,一些餐饮业老板也纷纷到酒店取经。
"Visualization kitchen" appeared in Dalian caused quite a stir, many people admiring the hotel to dine, some restaurant industry bosses have come to the hotel experience.
在全球所有已售出的手机中,10款中有4款是诺基亚的,而由于消费者纷纷地购买iPhone手机,诺基亚上周公布,在十多年里,它首次出现了季度亏损。
Nokia, which makes almost four in ten of all the mobile phones sold worldwide, last week reported its first quarterly loss in more than a decade as its customers defect to the iPhone.
而他的出现顿时让周围的一群人指指点点,不是别人认得他,而是他的这一辆马车让所有人议论纷纷。
But his emergence now make a group of humans of environment point a point, isn't other folk to recognize he, merely this wagon of his lets the owner consult in succession.
而他的出现顿时让周围的一群人指指点点,不是别人认得他,而是他的这一辆马车让所有人议论纷纷。
But his emergence now make a group of humans of environment point a point, isn't other folk to recognize he, merely this wagon of his lets the owner consult in succession.
应用推荐