这座桥由艾默里克·朱部李纳设计,于2008年9月25日通车。
The bridge was designed by Aymeric Zublena and opened to road traffic on 25 September 2008.
曼利·图克和纳撒尼尔·索尔兹伯里被认为是早期的传教士。
Manly Tooker and Nathaniel Salisbury are mentioned as early preachers.
像帕斯捷尔纳克和阿赫玛托娃这样的作家在圈子里是备受推崇的,但最初对他们的讨论只能在私底下进行。
Writers such as Pasternak and Akhmatova were privately revered in these circles.
影片中这位警长正在追逐一个来自德克萨肯纳的卡车强盗,从德克萨斯到乔治亚一直追了600英里,一路上暴跳如雷,但格里森表演来并没有过份夸张,他只是让人物内心那种猛烈的挫败感溢于言表,他的这种演绎手法太恰如其分了,想想看,看着别人怒火攻心,而自己却置身事外,真够滑稽的。
He’s chasing the Bandit from Texarkana, TX, 600 miles to Georgia, and he is PISSED the whole way! Gleason is not over the top in this performance.
他们居住在纳拉甘塞特湾沿岸的地区,也就是现今沃里克到南金斯顿的区域,是居住在那片区域的大批土著部落中最大的一支。
They inhabited the area along Narragansett Bay from present-day Warwick to South Kingstown and were the largest of a number of native tribes living in the area.
在那篇论文里,她主张奥克纳所描写的丑陋,尤其是她小说里女人丑陋的形象,都与南部女子气质的文化有关。
And in that essay she argues that o 'connor's grotesqueness, especially the grotesqueness of the women figures in her novels, is all wrapped up with the culture of southern womanhood.
南非海洋公司的主管恩瑞克•真纳里怀疑鲨鱼身体上部的另一边也已经受伤。
Enrico Gennari, director of oceans for the South African company, suspects that one shark may have wound up on top of another.
国家警察局的发言人里奥纳多·艾斯潘那告诉当地媒体迪克先生在星期一袭击发生前见过一些持枪者。
National Police spokesman Leonardo Espina told local media that Mr. Dicay had been seen with some of the gunmen earlier on Monday, before the assault.
“我们是多么崇拜和妒忌他们,他们是我们大学生的偶像——海明威和福克纳,弗罗斯特和艾略特,玛丽·麦卡锡,弗兰纳里·奥康纳和尤多拉·威尔蒂! ”约翰·厄普代克写道。
"How we did adore and envy them, the idols of our college years-hemingway and Faulkner, Frost and Eliot, Mary McCarthy and Flannery o 'connor and Eudora Welty!" wrote John Updike.
达尼埃尔·佩纳克,一位获奖的法国作家,则描述了学校里的差生的处境:他们的老师已忘记一无所知是什么滋味了。
In "school Blues" Daniel Pennac, a prize-winning French writer, describes what faces a school dunce when the teacher before him cannot recall what it felt like to be ignorant.
里克.纳尔逊供职于一家名为战略与国际问题研究中心的智囊团,他说:“战术决定不应当对战略目的有损害。
Rick Nelson of the Center for Strategic and International Studies, a think-tank, says “tactical decisions must not undermine strategic objectives.
乌里扬诺夫斯克州杜马议员根纳季•布达林表示,“公务员穿牛仔裤上班并不是什么大不了的问题,只要不影响工作。
A parliamentary lawmaker in Ulyanovsk named Gennady Budarin said, "Wearing jeans is not a big deal if it does no harm to work.
2008年,贝拉克·奥巴马赢得弗吉尼亚州、北卡罗莱纳州、弗罗里达州,并且在佐治亚州的竞选也是非常强劲。
In 2008 Barack Obama won Virginia, North Carolina and Florida and ran strongly in Georgia.
这种心情会让我们心神不定,在我最喜欢的法兰克·辛纳屈的歌里有一首叫《AlltheWay》,他在里面唱道“谁知道这条路会将我们带往何处,只有傻子才说知道”。
This frame of mind breeds insecurity, In the song All the Way, one of my favorite Frank Sinatra tunes, Frank sings, "who knows where the road may lead us, only a fool would say." Listen to Frank.
美国医生克纳里·韦伯(Kinari Webb)帮助开设了这家经营诊所的非营利组织。
Kinari Webb is an American doctor who helped start the nonprofit group that operates the clinic.
1999年在西方干预下的那次准军事行动中,位于普里什蒂纳以南的城镇拉察克有四十五名平民葬身塞尔维亚人之手。
In Racak, south of Pristina, the deaths of 45 civilians at the hands of Serbian paramilitaries in 1999 convinced the West to intervene.
就在通用首席执行官里克•瓦格纳(Rick Wagoner)第一次造访国会伸手要钱的前一天,印第安纳州州长还在给本田(Honda)在该州新建工厂的落成典礼捧场。
The day before Rick Wagoner, GM’s chief executive, first visited Congress with his hand out, Indiana’s governor applauded the dedication of a new Honda factory.
美国队的最好成绩是奥林匹克新星HeatherRichardson创造的第六名,她来自北卡若里纳州,在2007年完成了从内线一直到冰上的完美转换,希望在2014年索契奥运会上有重大突破。
The top American was Olympic rookie Heather Richardson, a North Carolina native who made the inline-to-ice transition in 2007 and expects to make a bigger splash at the Sochi Games in 2014.
15世纪佛罗伦萨的居民包括了布鲁内,吉贝尔蒂,多纳太罗,马萨乔,因扎吉里皮,法兰克福机场安吉利哥,韦罗基奥,波提切利,达芬奇和米开朗琪罗。
The inhabitants of fifteenth century Florence included Brunelleschi, Ghiberti, Donatello, Masaccio, Filippo Lippi, Fra Angelico, Verrocchio, Botticelli, Leonardo, and Michelangelo.
这是“对于该体系的一个巨大打击”,德国西南部罗伊特林根地老师乌尔里克格纳瑞说。
This was "a real shock to the system", says Ulrike Greiner, a teacher in Reutlingen, in south-west Germany.
我是巴纳克·比尔。我跟泰坦尼克一起沉没。我在咸咸的天堂里升起。
I'm Barnacle Bill. I sank with the Titanic. I rose in salty heaven.
朱默克·奥里萨古纳是两个孩子的母亲,常常在尼日利亚首都拉各斯的街道叫卖面包。
Jumoke Orisaguna is a mother of two who used to walk the streets of Lagos selling bread.
28岁的库尔马如今成为他的村子里最受欢迎的理发师。这个村子位于印度南部卡纳塔克邦的古尔伯加。
Dasharath Kumar, 28, is now the most demanded barber in his small village in Gulbarga in Karnataka in southern India.
曼尼麦里克和博伽梵纳特听说在亚洲人博物馆附近正在举行着一个展览会。
Mani Mallick and Bhavanath referred to the exhibition which was then being held near the Asiatic Museum.
曼尼麦里克和博伽梵纳特听说在亚洲人博物馆附近正在举行着一个展览会。
Mani Mallick and Bhavanath referred to the exhibition which was then being held near the Asiatic Museum.
应用推荐