在这种科幻式的未来中,生物燃料、纳米有机电路甚至包括修建摩天大楼的水泥建材都能依靠这些不受病毒侵染的细胞来生产。
In that science fiction future, vats of virus-proof mirror cells could pump out biofuel, lay down nano-size organic circuitry, and even extrude organic cement foundations for skyscrapers.
我们做了个纳米粒子,每个人已经使用多年,具有非常简单的治疗,我们已经提高了其性能3倍多二氧化钛常见于颜料油漆,防晒霜和食用色素,是用来杀死细菌,病毒和分解有机物的。 没有任何实质的成本巴伦说。
Titanium dioxide is commonly found in pigment in paints, sunscreen and food coloring, and is used to kill bacteria, viruses and decompose organics.
博茨瓦纳、纳米比亚和卢旺达三国已经实现艾滋病毒预防、治疗和保健服务的普遍覆盖(80%)。
Three countries (Botswana, Namibia and Rwanda) have achieved universal coverage (80%) for HIV prevention, treatment and care services.
正在对突然出现麻痹的34例疑似病例进行调查,大多数在纳米比亚的温得和克地区,其中3例已经确认为野生脊髓灰质炎病毒。
Thirty-four suspect cases with sudden paralysis are under investigation, mostly in the Windhoek area of Namibia, of which three have been confirmed as wild poliovirus.
无机纳米颗粒类非病毒型基因载体因其稳定性好、生物亲和性好、安全、有效、无免疫原性等优点,已引起广泛关注。
Inorganic nanoparticles as non-viral gene carriers have caught much attention because of their good stability, biocompatibility, safety, efficiency and non-immunogenicity.
很多致病的元凶如细菌和病毒均是纳米大小。
Many disease-causing culprits such as bacteria and viruses are nano size.
目的研究新型非病毒载体磷酸钙纳米颗粒的生物学特性,评估其在肿瘤基因治疗中应用的前景。
ObjectiveTo study the biological characteristics of calcium phosphate nanoparticles and evaluate the promising in cancer gene therapy.
详细介绍了纳米线组装病毒基二次微电池微型电极的制备过程和病毒基二次电池的电化学性能。
The preparation of nanowires assembled into micro-electrode in virus-enabled micro power systems and the electrochemical properties of these micro power systems are introduced in detail.
科学家们很早就尝试着把空白病毒颗粒装配至纳米材料上,以用于放射或化学治疗。
Scientists have previously tried to empty virus particles of their genetic material using irradiation or chemical treatment.
我将像一种病毒那么大,但是纳米甚至比它还要小。
I'd be about as big as a virus3, but nano is even smaller than that.
本文介绍了目前研究的在病毒检测过程中使用的纳米粒子种类、检测方法及其特点。
Many nanoparticles can be used in virus detection. The species virus detection methods and characteristics of such nanoparticles are described in this article.
该小组使用一种改性病毒做为一种生物支架,可以组装纳米尺度的部件以将水分子裂解为氢原子和氧原子。
In this case, the team used a modified virus as a kind of biological scaffold that can assemble the nanoscale components needed to split the hydrogen and oxygen atoms of a water molecule.
几年前,该研究小组制造了一种病毒,这种病毒能包覆在氧化钴和金表面,然后自组装成为供电池阳极使用的纳米线。
A few years ago the team created a virus that coated itself in cobalt oxide and gold and self-assembled into a nanowire for the battery's anode.
大自然已给予我们相当精密、纳米层级的结构,如果我们能够利用这些,说服它们不要成为像HIV病毒那样作用的抗体?
So nature already gives us really exquisite structures on the nanoscale. What if we could harness them and convince them to not be an antibody that does something like HIV?
可是当它的“目标入侵者”——艾滋病病毒出现时,它又变回液态:一方面,它像一张渔网,能拦截直径为100纳米的病毒;
But when it's "goal of the invaders" - when the AIDS virus, it turned back into a liquid: on the one hand, it was like a fishing net to intercept a diameter of 100 nm virus;
优化了基于纳米金标记探针的目视化检测方法,将其用于检测从阳性血清中提取的乙肝病毒(HBV)基因,并与基于荧光素异硫氰酸酯(FITC)标记探针的荧光检测方法进行了比较。
Visual method based on nanogold-supported probes was optimized and used to detect HBV extracted from positive serum samples, which was compared with fluorescence method based on FITC-labeled probes.
以极端紫外放射光线管产生253.7纳米波长的极端紫外放射光线,能消减空气中的细菌、病毒和霉菌。
The ultraviolet ray emitting tube generates 253.7 micron wavelength ultraviolet ray to kill the bacteria, germ and mold in the air.
以极端紫外放射光线管产生253.7纳米波长的极端紫外放射光线,能消减空气中的细菌、病毒和霉菌。
The ultraviolet ray emitting tube generates 253.7 micron wavelength ultraviolet ray to kill the bacteria, germ and mold in the air.
应用推荐