只要经过正确的设置,仅纳米厚的导体中数十亿个原子就像单个人工原子那般服从量子力学的规律。
Properly configured, the billions of atoms in the merely nanometer thick conductors behave like a single artificial atom and obey the laws of quantum mechanics.
我们怎样才能使原子和分子采取又如何能得到分子粘在一起,使纳米机器,执行特定的任务?
How can we take atoms and make molecules? How can we get molecules that stick together to make nano-machines that will perform specific tasks?
尽管黄金微粒仅有60纳米的宽度,但每个小颗粒内都含有数百万计的黄金原子。
Despite being just 60 nanometres across, each of his dots contains millions of atoms of gold.
正如其表面意思一样,碳纳米管即由碳原子组成的微管。
A carbon nanotube is, as its name suggests, a tiny cylinder of carbon atoms.
冷却原子与纳米结构结合的另一种可能性,就是产生新的物态。
Another possibility is that this combination of cold atoms with nanoscale structures could lead to new states of matter.
纳米管是由碳原子拉长的空心圆筒。
The nanotubes are elongated, hollow cylinders of carbon atoms.
量子点是一些微型晶体,材质为几十个原子宽,或几纳米(一米的十亿分之一)宽的半导体材料。
Quantum dots are tiny crystals of semiconducting material just a few tens of atoms, or a few nanometres (billionths of a metre), across.
通过电子尝试隧穿这一过程,我们不仅可以观察到原子与纳米管之间的相互作用,还可以一窥发生在纳米量级上的动力学效应。
We can observe the interaction of the atom and the nanotube as the electron is trying to tunnel, and this offers us a chance to peek at some of the interesting dynamics that happen at the nanoscale.
然而,研究人员并非采用加热整个样本的方案,而是使用了原子力显微镜(afm)一个加热探针去转换出一条仅有12纳米宽的导电带。
However, instead of heating the entire sample, the researchers used a hot atomic force microscope (AFM) tip to convert very narrow ribbons, measuring just 12 nm across, into reduced graphene.
由此,他们决定使用另一种微小原子行构成的金属——纳米结晶镍。
For this reason they decided to work with nanocrystalline nickel, another material formed from minute atomic rows.
答案是不可能:一旦你精确到纳米级,由于原子间强劲的斥力,你几乎不能再分下去。
The answer is that you can't: Once you're within a few nanometers, atomic repulsion forces become too strong for you to get any closer.
碳纳米管实际上在理论上相当完美——六角形配置排列的碳分子,由碳原子和比其重得多得多的空间组成。
Nanotubes are actually quite nifty in principle - molecular strands of carbon molecules arranged in hexagonal configurations that are made up of much more empty space than mass.
原子力显微镜是运用一种微小的探针去“感受”样本表面,能得到高分辨率的影像(约5纳米的分辨率)。
Atomic force microscopy generates very high-resolution images (about 5-nanometer resolution) by “feeling” the surface of a sample with a tiny probe tip.
人们也可以把被碳纳米管捕捉的单电子自旋当成一个人造的原子。”哥本哈根大学研究员,这项研究的参与者,JonasHauptmann说。
One can picture this single electron spin caught on the nanotube as an artificial atom, " says researcher from University of Copenhagen and participant in the study, Jonas Hauptmann.
一些创意,其中包括一些古怪的,则使用纳米技术-在原子或分子尺度范围内制造新材料的科学。
Some ideas, including some quirky ones, came from the use of nanotechnology - the science of building new materials at the atomic or molecular scale.
实质上,每个碳纳米管都是一层碳原子,这层碳原子被涂上了一种叫做胺的含氮分子,随后,将胺涂层朝外,把碳原则层卷成圆柱形,我们就得到了所要的碳纳米管。
Each is, in essence, a layer of carbon atoms that has been coated with nitrogen-containing molecules called amines and rolled into a cylinder with the amines on the outside.
这个实验中的关键部件是碳纳米管,即一种由类似铁丝织网一样的碳原子网格组成的亚微观中空管。
The key ingredient in the recipe is carbon nanotubes — submicroscopic hollow tubes made of a chicken-wire-like lattice of carbon atoms.
来自纳米技术,具有自我复制能力的原子机器无法识别单词“停下”时,灰雾
This is when self-replicating atomic machines born from nanotechnology don’t know the meaning of the word “stop”.
研究者或许有一天会借助纳米科技制作出原子尺度的设备,其功能可与对应的大型设备一致。
Nanotechnology might one day allow researchers to make atomic-scale devices that perform the same functions as their large-scale counterparts.
该技术的研发团队展示了几种原子级尺寸的,采用不同的硅锗材料制成的分层结构纳米线,这种纳米线可以有效地传输电荷。
The development team demonstrated nanowires with layers of the different silicon and germanium materials that were atomically sharp and therefore more efficient at carrying electronic charges.
胺上的氮原子存在着一种电子对,化学家们管这叫孤对电子(译者:嘿嘿~高中知识竟然还未忘记),而正是这些孤对电子把胺分子牢牢绑在纳米管上。
The nitrogen atoms of amines have what chemists call a lone pair of electrons, and it is this which attaches each amine molecule to the nanotube.
列维和他的同事们用原子力显微镜和两片绝缘体(镧氧化铝和锶钛氧化物),研制出了一枚纳米晶体管。
Using an atomic force microscope and two layers of insulators (lanthanum aluminum oxide and strontium titanium oxide), Levy and his colleagues created a nanoscale transistor.
这种原子力显微镜能够扫描象100纳米一样小的颗粒的形状。
The atomic force microscope can detail the shapes of particles as small as about 100 nanometers.
纳米粒子是粒径为纳米级的粒子,由数目极少的原子或分子组成的原子群或分子群。
Nanoparticles are particles or groups of atoms or molecules nanometers in size.
为了预测金属会形成他们所寻找的纳米结晶质结构,Schuh博士和同事使用了把不同金属的原子混合一起的电脑模型。
To predict which metals would form the nanocrystalline structures that they were searching for, Dr Schuh and his colleagues used computer models that put atoms from different metals together.
碳纳米管-由碳原子晶格组成的细小的,空心圆筒-比人类的头发约薄10000倍。
Carbon nanotubes - tiny, hollow cylinders whose walls are lattices of carbon atoms - are about 10, 000 times thinner than a human hair.
碳纳米管-由碳原子晶格组成的细小的,空心圆筒-比人类的头发约薄10000倍。
Carbon nanotubes - tiny, hollow cylinders whose walls are lattices of carbon atoms - are about 10, 000 times thinner than a human hair.
应用推荐