夸祖鲁-纳塔尔大学的杰罗姆·辛格斯谈到,许多结核患者都有抗药情况,但他们宁愿坐在家中而不愿到医院接受治疗。
Jerome Singh at the University of KwaZulu-Natal says many patients with TB that is resistant to a few drugs opt to stay at home instead of getting treated at hospitals.
在反抗穆哈迈尔·卡扎菲之前,布卡特瓦在奥马尔·穆克塔大学学习计算机。该大学位于东面450公里之外的城市达尔纳。
Before the uprising against Muammar Gaddafi, Bukatwa studied computer science at Omar Mukhtar University in Derna, around 450 kilometres to the east.
妇女教育运动领导者、切尔滕纳姆女子学院的前校长薇琪?塔克说:“学费上涨将使很多人都开始思考上大学是为了什么。”
Vicky Tuck, a campaigner for women's education and former head of Cheltenham Ladies College, said: 'the rise in fees is going to make a lot of people reflect on why they are going to university.
妇女教育运动领导者、切尔滕纳姆女子学院的前校长薇琪?塔克说:“学费上涨将使很多人都开始思考上大学是为了什么。”
Vicky Tuck, a campaigner for women's education and former head of Cheltenham Ladies College, said: 'the rise in fees is going to make a lot of people reflect on why they are going to university.
应用推荐