• 目的论为理论基础,根据目的理论纪实翻译工具翻译,分析了汉语歇后语翻译方法。

    And then, combining with the documentary translation, paraphrasing and instrumental translation, the paper comes to the conclusion of how to deal with cultural factors in two types of film text.

    youdao

  • 通过众多案例具体分析我们可以看到纪实翻译以上几项原则可以有效地指导翻译实践。

    After detailed analysis of substantial examples, it can be proved that documentary translation and these principles indeed can effectively guide the translation process.

    youdao

  • 通过众多案例具体分析我们可以看到纪实翻译以上几项原则可以有效地指导翻译实践。

    After detailed analysis of substantial examples, it can be proved that documentary translation and these principles indeed can effectively guide the translation process.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定