他是个纨绔子弟,从来都是不学无术的。
他是一个纨绔子弟。
他是纨绔子弟。
十年前,德加的朋友莫奈画过一个饮苦艾酒的纨绔子弟。
Degas'friend Monet painted a dandish male absinthe drinker just over a decade before.
纨绔子弟一个过于注重衣着和仪表或常以自己的装束和仪态而自负的人;
A man who is preoccupied with and often vain about his clothes and manners; a dandy.
在《第十二夜》中,托比爵士说安德鲁爵士是“蠢驴脑袋,纨绔子弟,无赖,没脸皮的无赖,骗子!”
Sir Toby calls Sir Andrew "an ass-head, and a coxcomb, and a knave, a thin-faced knave, a gull! "- a simpleton in Twelfth Night.
在《第十二夜》中,托比爵士说安德鲁爵士是“蠢驴脑袋,纨绔子弟,无赖,没脸皮的无赖,骗子!”
Sir Toby calls Sir Andrew "an ass-head, and a coxcomb, and a knave, a thin-faced knave, a gull! " - a simpleton in Twelfth Night.
呵呵,我想像这样的“有钱人”还是值得嫁的,他不像纨绔子弟一样,有个有钱的老爸就整天吃喝玩乐。
Well , I think the man above is worthy of marrying him. He is not like that a good-for-nothing from a wealthy family, whose life is all beer and skittles.
尽管生于最富有的美国家族,在公众生活中,肯尼迪却为被压迫的底层人民说话;然而多年来,在私生活中,他却是个无所顾忌的纨绔子弟、花花公子。
Born to one of the wealthiest American families, Mr. Kennedy spoke for the downtrodden in his public life while living the heedless private life of a playboy and a rake for many of his years.
在此过渡期间,他去了伦敦,蓄着披肩长发,穿着当时流行的毛皮外衣,和一群花天酒地的纨绔子弟混在一起,到处闲逛,试图找到一个新的摇滚乐队。
During the interim he went to London, grew his hair shoulder-length, wore a modish fur coat, and hung out with a crowd of hard-partying rich kids, trying to discover the next Rolling Stones.
切尼先生看上去更像是“高斯·福特公园族”而不是“猎鹿一族”。所谓高斯·福特公园族是指一群上了年纪的、大腹便便的纨绔子弟,悠然自得地等着出高价雇来的人将猎物赶进他们的射程。
Mr Cheney's own expedition was a lot closer to "Gosford Park" than "the Deer Hunter" -a group of fat old toffs waiting for wildlife to be flushed towards them at huge expense.
切尼先生看上去更像是“高斯·福特公园族”而不是“猎鹿一族”。所谓高斯·福特公园族是指一群上了年纪的、大腹便便的纨绔子弟,悠然自得地等着出高价雇来的人将猎物赶进他们的射程。
Mr Cheney's own expedition was a lot closer to "Gosford Park" than "the Deer Hunter" -a group of fat old toffs waiting for wildlife to be flushed towards them at huge expense.
应用推荐