约翰说:“我是用水给你们施洗,但有一位能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带也不配。”
16john answered them all, "I baptize you with water." But one more powerful than I will come, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie.
约翰回答说,我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的。
"I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know."
约翰回答说:“我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的。”
I baptize with water, "John replied," but among you stands one you do not know.
约翰说,我是用水给你们施洗,但有一位能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带也不配。
John answered them all, "I baptize you with water. But one more powerful than I will come, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie."
约翰说,我是用水给你们施洗,但有一位能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带也不配。
John answered them all, "I baptize you with water. But one more powerful than I will come, the thongs of whose sandals I am not worthy to untie."
应用推荐