旅游曾经是富人的专属领域,如今已成为大多数人约定俗成的生活方式。
Once the exclusive province of the wealthy, travel and tourism have become an institutionalised way of life for most of the population.
虽然这在亚洲国家早已成为一种约定俗成的事情,但在西方国家仍有许多人没有接受“在家里不穿鞋”的规则。
While it has long been a practice in Asian countries, many people in Western countries have yet to embrace the no-shoes-in-the-house rule.
美国时装明着暗着都会强调民主,而以巴黎为基础的传统时装则是约定俗成的、不管女性愿不愿意强加于她们的。
Implicitly or explicitly, American fashion addressed a democracy, whereas traditional Paris-based fashion was prescriptive and imposed on women, willing or not.
这是个约定俗成的用法。
我不再依据平常谈话约定俗成的逻辑看待这些。
I had ceased to consider it according to the secular logic of ordinary conversations.
这当然是约定俗成的,因为会产生出大量的词汇。
This convention was of course doomed because of the tremendous vocabulary it would have generated.
在那种场合,穿外套系领带是约定俗成的穿着要求。
Wearing a coat and tie is an accepted convention on such an occasion.
即词的发音与意义之间的关系是任意的和约定俗成的。
Therefore we can say the relation between sound and meaning is not logical but arbitrary and conventional .
很明显,有时候,破除约定俗成的东西是必要且有益的。
Obviously, there are times that bucking convention is necessary and beneficial.
另一条约定俗成的看法是,每个人都能说出一些有价值的话。
Another convention was the idea that everyone had something worthwhile to say.
出版规范是编者与作者、读者之间约定俗成的文化传播符号。
Publishing standards are cultural propagating symbols sanctified by usage between editors and authors and readers.
这个工具又是人们在长期的社会历史生活实践中约定俗成的。
This tool was established by the people in long-term social and historical life practices.
行者的明信片恰似传统的爱情十四行诗,已获得本身约定俗成的程序。
Like the traditional love sonnet, the traveler's postcard has acquired its own ritualized conventions.
在构建基于SOA的企业应用方面,SCA提供了一组约定俗成的规范。
SCA provides a prescriptive set of specifications on how to build SOA-based enterprise applications.
约定俗成的是,男童是不在这种爱情游戏的范围之内的,女童也如此。
And they usually understood that boy children were excluded from the game of love, to the same degree that they understood that girl children were excluded as well.
安全政策执行的首要策略,更有可能是通过一个约定俗成的过程来开发的。
The practical strategy for a security implementation is much more likely to be developed through a more prescriptive process.
但愚人节这天开玩笑只能开到中午12点之前。这是约定俗成的严格规矩。
Making jokes only lasts until the noon of the day, the rule is rigid and everywhere acknowledged.
然而,无一例外的是,当照相机捕捉惊人的一幕的时候,却没有约定俗成的规则。
However, it's the exception, not the norm, when a camera captures a striking image.
没有这些种族的支持,就没有约定俗成的交易规定,但卡尔扎伊极力和他们对板。
No deal will ever stick without the support of these ethnic groups, but Mr Karzai has struggled to keep them on board.
当你想解决一些问题,而这些问题还没有约定俗成的解决办法时,都会显得很另类。
It always will when you're trying to solve problems where there are no customs yet to guide you.
无论什么人,愚人节这天玩笑只能开到中午12点之前,这是约定俗成的严格规矩。
Whoever you are, jokes of April Fools Day can only be played before 12 o'clock at noon, which is the strict rules.
一个社会文明是否进步,关键是这个国家人民在约定俗成的规范中的理解度与尊敬度。
Whether or not the progress of a civilized society, the key is the people of this country established and accepted norms in the understanding and respect for degrees degrees.
缺少必要的行为准则我们就无法与人交往,这些准则是在一定的社会范围内约定俗成的。
We cannot interact with others without some rules of behavior, rules that are set by some form of social consensus.
不仅是小报记者,而是每一个记者都需要冒险(通常是在一个约定俗成的限度内)追踪真相。
Every journalist, not only those working for the tabloids, is called upon to take risks in the pursuit of truth - usually within agreed-upon limits.
和对方之间的距离约在60厘米,如果再近一些,就不符合社会上约定俗成的“安全距离”。
Stand apart from one another approximately 60cm , any closer, it would injure a 'socially defined distance zone', " he said.
由约定俗成的习俗的幻象以及,保守的传统建立的权威,和建立在真实力量上权威难以分辨。
The kinds of authority established by the bogeys of tradition and custom and conservative tradition are not always distinguishable from the kinds of authority that are based on genuine strength.
由约定俗成的习俗的幻象以及,保守的传统建立的权威,和建立在真实力量上权威难以分辨。
The kinds of authority established by the bogeys of tradition and custom and conservative tradition are not always distinguishable from the kinds of authority that are based on genuine strength.
应用推荐