“我和你说点约克郡方言。”玛丽得意地回答。
"I'm givin' thee a bit o' Yorkshire," answered Mary triumphantly.
我又说了不被梅德洛克太太允许的约克郡方言了。
I've talked broad Yorkshire again like Mrs. Medlock said I mustn't.
他挖了几锹土之后,用他最纯正的约克郡方言,兴高采烈地对狄肯说话。
After he had turned a few trowelfuls of soil he spoke exultantly to Dickon in his best Yorkshire.
“从今天开始,我要和他说约克郡方言。”玛丽说着,自己咯咯地笑了起来。
"I'm going to talk Yorkshire to him from this very day," said Mary, chuckling herself.
她刚刚一直用约克郡方言跟科林说话。
因为我太平庸,而且还说着浓重的约克郡方言。
“你像这样和科林少爷说点约克郡方言呀。”狄肯咯咯地笑着说。
"Tha' mun talk a bit o' Yorkshire like that to Mester Colin," Dickon chuckled.
“你像这样和科林少爷说点约克郡方言呀。”狄肯咯咯地笑着说。
"Tha' mun talk a bit o' Yorkshire like that to Mester Colin," Dickon chuckled.
应用推荐