不同于让光线透过,相反地,通过纤维光缆的一端,纳米孔会将光线反射回去,极有效地将振动膜变成一面镜子,即便水流可以通过。
Instead of letting it pass, the holes would reflect the light back toward the tip of the fibre optic cable, effectively turning the diaphragm into a mirror even as it still allowed water to pass.
下一个明显的攻击,它说,“很可能使一条纤维光缆崩溃”并且也许严重到可以根据议定书第5条中的联合防御条款作出响应。
The next significant attack, it said, “may well come down a fibre-optic cable” and may be serious enough to merit a response under the mutual-defence provisions of Article 5.
解调器与岸上的纤维光缆相连,科学家可以在舒适的实验室里遥控巡游者的车轮。
These would be connected to shore by fibre-optic cables, allowing scientists to operate the vehicles from the comfort of their LABS.
这种无接触技术(如纤维光缆技术或新型高速无线数据传输技术)的出现,淋漓尽致的展现了核心网络的优越性。
The core network remains untouched as new access technologies (such as fibre-optic links or new kinds of high-speed wireless data technology) are added to its edges.
这种无接触技术(如纤维光缆技术或新型高速无线数据传输技术)的出现,淋漓尽致的展现了核心网络的优越性。
The core network remains untouched as new access technologies (such as fibre-optic links or new kinds of high-speed wireless data technology) are added to its edges.
应用推荐