温格在北伦敦执教期间,对他最多的批评来自俱乐部糟糕的红黄牌纪录。
The main criticism of Wenger's tenure in north London has been the club's terrible disciplinary record.
结果发现存在理论与实际判罚脱离、判罚降格处理、红黄牌亮出等等问题。
And then it locates the problems of the separation theory from practical penalty, the red and yellow CARDS shown and etc.
在瑞士召开的欧足联季度会议上,大家一致认为现代足球犯规的频率越来越高,红黄牌的出现频率也在提高。
An increase in yellow and red CARDS plus the frequency of penalty awards due to infringements at set-pieces is a distinct possibility following UEFA's start-of-season meeting in Switzerland.
的确,当红黄牌似乎跟随着维埃拉所到的每个地方,只有能让这位关键的中场队员冷静下来并合适地开发他的才能。
Indeed, with yellow and red CARDS seemingly following Vieira everywhere he went, it was left to Wenger to calm his key midfielder down and properly harness his talent.
也对,如果我们宽宏大量一些,这种行为的确还没有严重到必须被出示红黄牌,即使这种行为深深的刺激并激怒了我。
But it felt like incitement to me. He went unpunished, of course. And quite right, too, if we're being big about it.
如果裁判在补时问题上受到球迷影响,他们的判断受到严重的限制,那么他们在其它情况下,比如给红黄牌和判点球时,不也会受到影响?
And if referees are influenced by fans in decisions on extra time, where their discretion is heavily constrained, might they not be influenced in other areas too - CARDS and penalties, for example?
如果裁判在补时问题上受到球迷影响,他们的判断受到严重的限制,那么他们在其它情况下,比如给红黄牌和判点球时,不也会受到影响?
And if referees are influenced by fans in decisions on extra time, where their discretion is heavily constrained, might they not be influenced in other areas too - CARDS and penalties, for example?
应用推荐