又以红宝石造你的女墙,以红玉造你的城门,以宝石造你四围的边界。
And I will make thy Windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
上面镶着宝石四行:第一行是红宝石,红璧玺,红玉;
Then they mounted four rows of precious stones on it. In the first row there was a ruby, a topaz and a beryl;
又以红宝石造你的女墙,以红玉造你的城门,以宝石造你四围的边界。(或作外郭)。
And I will make thy Windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
又以红宝石造你的女墙,以红玉造你的城门,以宝石造你四围的边界。(或作外郭)。
And I will make thy Windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
应用推荐