维克多的听力好得像鹰一般,因此他听到了这番话。
维克多告诉他儿子,既然他们都还活着,他就没有失败。
Victor tells his son that since they are both alive, he has not failed.
维克多·雨果将巴黎圣母院作为自己一部著作的写作背景。
Victor Hugo used Notre-Dame as the setting of his famous story.
当紧急救援人员在燃烧的废墟中仔细搜寻时,一场争论又再次甚嚣尘上,人们指责这座在维克多·雨果的小说中受人爱戴的不朽大教堂,在火灾发生前就已经摇摇欲坠。
As emergency services picked through the burnt debris, a row was resurfacing over accusations that the beloved cathedral, immortalised in Victor Hugo's novel, was already, crumbling before the fire.
我按了一下对讲机上的一个按键,告诉维克多·伊留申我要见他。
I pushed a button on my intercom and told Viktor Ilyushin that I needed to see him.
维克多的朋友正坐着高铁去看他。
Victor's friends are taking a high-speed train to visit him.
他每天晚上和维克多同住一个家,背着他,甚至给他一些珍贵的食物。
He shared his home with Victor every night, carried him on his back, and even gave him some of his precious food.
维克多·斯蒂贝尔为公主和整个婚礼做了服装。
Victor Stiebel made the clothes for the Princess and the whole wedding.
由于爱德华·马奈在卢浮宫的两幅杰作《奥林匹亚》和《草地上的午餐》中选择了维克多琳·莫兰为模特,学者们对她很感兴趣。
Whereas Edouard Manet chose to paint Victorine Meurent in two of his masterpieces in the Louvre: Olympia and Le Dejeuner sur l'Herbe, she is of interest to scholars.
维克多:我不知道你们在说什么?
维克多插手,阻止他儿子这么做。
菲利普:我可以解释这个。维克多!
维克多果断地开枪射杀了尼古拉。
维克多开枪反击,射伤了杰克的肋下。
维克多·荷姆拉、斯特凡·保利报道。
维克多是我的一个老朋友。
维克多举手表示投降,杰克踌躇了一下。
维克多举手表示投降,杰克踌躇了一下。
维克多想买些印第安文物。
尼古拉准备好了一餐饭和衣物给维克多。
安德烈只好告知维克多,杰克不会来了。
维克多:相信我,我知道这个包裹的价值。
维克多:当然可以,侦探。
维克多开枪射中了米拉的头部,杀死了她。
忽然,尼古拉对他的怒火发在维克多身上。
忽然,尼古拉对他的怒火发在维克多身上。
由于维克多的戒心松懈,杰克将他击倒在地。
但维克多指令尼娜去告知杰克,金伯利已死。
维克多: 仔细想想。
维克多: 仔细想想。
应用推荐